Enter your email address below and subscribe to our newsletter

2011年度通常総会のご報告Assembleia Geral Ordinária / 2011

3月24日、2011年度通常総会が当研究所にて開催されました。総会において、2010年度事業報告、ならびに2011年度事業計画案が発表されましたので、サイトにおいて一部ご紹介いたします。

2010年度事業報告書

1.奨学生事業
  昨年末に発足した本事業は、本年度から実行の段階に入り、篤志家の寄付による基金を設定し、4名の奨学生を対象に、毎月指導教官と奨学生との懇談会を開催するほか、月次並びに期末レポートを提出させ、随時勉強会を開催するなど、その成果の充実を期した。
 奨学生の氏名とその研究テーマは下記の通りである。 小林ブルーナ (サンパウロ州大農学部) 「イグアッペ周辺の日系農業技術」
 山田エドワルド(USP文学部歴史科)「日伯関係における人種偏見について」
 吉田 満   (  同  )        「日本の移民政策についての一考察」
 柴田夏美   (  同  )    「対ブラジル移民政策に見る日本の近代化」 本研究の論文は来年の4月に刊行の予定である。
 また、奨学生中山田・柴田の両名は、学部卒業のため、規定により奨学資金の支給を終了した。
1)本事業に協力した法人・個人
  サンヨー牧場、宮坂基金、サンタンデル銀行、続木善夫(2名分)、高岡マルセロ
2)指導教官
  本山省三  当研究所理事長   USP歴史科教授
  菊地保夫   同 副理事長     社会学博士

2.出版事業
 8月 人文研叢書第8号 「日系コロニア文芸」別巻
      -日系コロニアの詩文学―      大浦文雄 ルネ・タグチ共著
 12月 小冊子 「ブラジル戦前移民航海物語り」 田中洋典前所長遺稿
                 装丁はいずれも田中理事が担当した。

3.資・史料の分類・整理とデーターベース化
  昨年度に引き続き、本年度も新規に寄贈のあった移民史料の分類とデータベース化を行うとともに、日本語教育史料のほか個人史料としては、斉藤広志、鈴木貞次郎、尾関興之助分の整理を行った。
 データーベース化された史料・図書は次の通りである。
 日本語による移民史料       4,344冊
 日本語による一般史料       1,841冊
 外国語による移民・一般史料   約3000冊 

4.企画とイベント
1)研究例会
  アカデミックな研究の成果を一般に発表する趣旨のもとに、本年度開催された研究例会は次の通りである。
 第7回 2月 「これからの日系社会」 深沢正雪   ニッケイ新聞編集長
 第8回 5月 「福博村の75年」   大浦文雄    スザノ福博村 永代村長
 第9回 7月 「移民史料館の現状と将来」 栗原猛 移民史料館運営委員長
 第10回 9月 「変容する日系社会」  三田千代子    上智大教授
2)コロニア今昔物語
 昨年度から発足したこの企画は、従来の研究例会であまり採りあげてこなかった分野における移民の営為に照準を当てるもので、本年は下記の要領で実施された。
 第4回 4月 「肖像写真から見たコロニア」 松本浩治 サンパウロ新聞編集次長
 第5回 8月 「力行会の播いた種」      永田久  「のうそん」誌編集長

2011年度事業計画書

1.「移民・社会史年表」増補版の編集と刊行(新規事業)
 1995年に刊行された本年表は、ブラジル日本移民に関する随一の年表として、内外の研究者より利用・愛用されているが、刊行後すでに15年を経ているのに鑑み、改めて移民史料館の協賛を得て、増補版の作成を目指すことにした。(経過報告
  編集期間    2011年1月より10月まで
  対象期間    1996年より2010年まで
  刊行月日    2011年12月
  編集委員    専任 神田大民  常任 松本純子  深沢雅子
  監修       脇坂勝則  宮尾進
  編集協力    田中慎二

2.若手研究者養成のための奨学生制度の継続
  昨年度、4名の奨学生を対象に順調に推移した本制度は、本年度は2名の奨学生の入れ替えを含む4名の奨学生に対し、月一回の指導教官との懇談会をはじめ随時メールによる連絡を緊密化し、それぞれの研究テーマに基づき指導と助言を重ねることによって一層の充実を図っていきたい。
 継続奨学生
  吉田満   (USP歴史学科)   日本の移民政策についての一考察
  小林ブルーナ(UNESP農学部)  イグアッペ周辺における日系農業技術
 新規奨学生  
  白丸ライース(カスペルリベロ大)100周年記念祭とポ語による日系メディア
  比嘉コージ(SP社会政治学院)宮沢ジュリオの作品における日系人のイメージ 
また、本制度の実施については篤志家の法人・個人の厚志が基本になっているので、引き続き協力を要請し、事業の安泰を期したい。

3.出版事業
 本年度の出版と企画の予定は下記の通り。
 1)「日本移民・日系社会史年表」増補版
 2)第1期奨学生4人の期末論文集
 3)人文研叢書 継続刊行を図るための新企画
  評伝「アンドウ・ゼンパチ」執筆者 古杉征己  

4.史料分類・整理とデーターベース化
 本年度の予定業務は下記の通り。
 継続事業:収集済みの史料及び外国語の一般図書のデーターベース化を実施する。
 新規事業:当所にてかって録音したゼミナールや移民関係のテーマにした河合・半田両氏の対談シリーズなど、241本に及ぶテープ資料のデジタル化を行う。

5.企画・イベント
 本年度も当所主催による下記の発表会を随時実施する。
1)研究例会 
研究者によるアカデミックな研究や調査の成果を一般に発表する趣旨による。
昨年まで10回を数えた例会は、本年度はすでに1回目として下記の要領で実施した。   
 第11回 
 日時  2011年2月22日 午後6時半
 講師  細川周平  国際日本文化研究センター教授
 テーマ 「ブラジル日系文学雑感」
2)コロニア今昔物語 
 従来あまり採りあげてこなかった分野における移民の営為を発掘して発表するもの。

6.研究員・研究生の受入れ
 要請のあった場合に、随時受入れ要項に基づき処理するが、本年度はすでに2月より約1ヶ月間、国際日本文化研究センター教授、細川周平氏が当所を本拠にコロニア文芸についての調査を行っている。

7.協賛事業
 主として日本移民史料館が主催する企画について、当所が協力できる事業を協賛するもので、本年度はすでに下記の企画に協力している。
  「戦前移民船写真展」 2月15日~3月31日 

理事会 任期2年(10年4月より12年3月まで)

顧問        脇坂 勝則
顧問        宮尾 進
顧問        清谷 益次

理事長       本山 省三
副理事長     菊地 保夫
第一常任理事  鈴木 正威 (所長兼任)
第二常任理事  田中 慎二
第一会計理事  古庄 雄二郎
第二会計理事  栗原 猛
理事(順不同) 長嶺 マリウダ
理事       細川 多美子
理事       古杉 征己
理事       高山 儀子 (新人)

監査役再任 任期1年(11年4月より12年3月まで)

(正)  辻哲三、森脇礼之、丹羽義和
(補欠) トッパン印刷、山本商会、フォノマギ書店

A 24 de março do corrente, foi realizada, na sede de nosso Centro de Estudos, a Assembleia Geral Ordinária do ano de 2011. Foram então apresentados os relatórios fiscal e de atividades sociais (2010), bem como o plano de atividades e o orçamento para o ano de 2011.

Reproduzimos a seguir parte de ambos os relatórios acima mencionados.

ATIVIDADES SOCIAIS DESENVOLVIDAS EM 2010.

1. Bolsas de estudos.

  Somente no ano de 2010 a referida atividade, que teve início em fins de 2009, começou a ser implementada nos moldes em que havia sido originalmente concebida, contando, para isso, com as doações de um seleto grupo de benfeitores que têm garantido o apoio financeiro necessário à manutenção de 4 (quatro) bolsistas. Além da realização de um encontro mensal entre bolsistas e orientadores, foi exigido dos bolsistas que apresentassem todo mês um relatório simples e um relatório semestral, mais extenso, e participassem dos seminários e demais encontros promovidos pela entidade, tendo, nesse aspecto, todas as exigências sido satisfatoriamente atendidas.
  Os nomes dos bolsistas e seus respectivos temas de pesquisa encontram-se listados abaixo:  Bruna Kobayashi Vazami (Agronomia/UNESP) — “Os caminhos da agricultura no berço da imigração japonesa (Registro-SP)”.
  Eduardo Iamada (História/USP) — “O (pré)conceito dentro da relação nipo-brasileira através de uma visão historiográfica”.
  Rafael Mitsuru Cavalcanti Yoshida (História/USP) — “O processo migratório Japão-Brasil, primeiro período (1908-23)”.
  Nathaly Natsumi Yamamoto Shibata (História/USP) — “O Japão e a modernidade no início de sua política emigrantista para o Brasil”.
  Espera-se que os relatórios finais produzidos pelos bolsistas sejam publicados no mês de abril de 2011.
  Acresce-se ao que foi dito acima que os bolsistas Eduardo Iamada e Nathaly N. Y. Shibata não terão suas bolsas renovadas para o ano seguinte por terem já concluído a graduação, conforme previsto no regulamento do programa.

1) Contribuíram para a manutenção do programa de bolsas:
  San’yō Agropecuária Ltda., Fundação Kunito Miyasaka, Banco Santander, Yoshio Tsuzuki (dois salários mínimos/mês), Marcelo Takaoka.

2) Professores orientadores.
  Shozo Motoyama (presidente), docente da Faculdade de História — FFLCH/USP.
  Mário Yasuo Kikuchi (vice-presidente), doutor em sociologia.

2. Publicações.
  Agosto/2010 — História da literatura nipo-brasileira, separata (“A poesia livre na produção literária nipo-brasileira”), volume 8 da série Cadernos do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros.
  Dezembro/2010 — panfleto “A longa viagem dos imigrantes japoneses a bordo dos navios de imigrante no período pré-guerra”, obra inacabada de Iossuke Tanaka (ex-diretor-geral).
  O layout das publicações ficou, como sempre, a encargo do diretor sr. Shinji Tanaka.

3. Catalogação de livros, documentos históricos e informatização do acervo bibliográfico.
  Dando prosseguimento às atividades de mesma natureza iniciadas no ano anterior, foram separados e organizados os documentos relativos à história do ensino da língua japonesa no Brasil armazenados nas instalações da entidade, bem como os arquivos pessoais de Hiroshi Saitō, Teijirō Suzuki e Kōnosuke Ozeki.
  Os dados referentes aos livros catalogados e lançados na base de dados informatizada da entidade são os seguintes:

Livros referentes à história da imigração em idioma japonês: 4.344 volumes.
Livros de assuntos gerais em idioma japonês: 1.841 volumes.
Livros em outros idiomas: aproximadamente 3.000 volumes.

4. Eventos e projetos.
1) Seminários acadêmicos.
  Foram realizados os seguintes seminários acadêmicos com o intuito de divulgar ao público geral os resultados de pesquisas diversas:
  “O futuro da «comunidade nikkei»” (fevereiro) — conferencista: Masayuki Fukasawa (editor-chefe do jornal Nikkey Shimbun)
  “75 anos da vila Fukuhaku (Suzano-SP)” (maio) — conferencista: Fumio Ōura (líder vitalício da comunidade “Vila Fukuhaku”)
  “O atual estado de coisas do Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil e perspectivas para seu futuro” (julho) — conferencista: Takeshi Kurihara (presidente da Comissão de Administração do Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil)
  “A «comunidade nikkei» em transformação” (setembro) — conferencista: Chiyoko Mita (professora da Universidade de Sofia «Jōchi Daigaku»)

2) Ciclo de palestras “Histórias antigas da colônia”.
  Desde o ano de 2009, a presente entidade vem realizando uma série de palestras com o fito de dar conta de temas que normalmente não são abordados pela comunidade acadêmica, mas que são de grande interesse para melhor compreender o modo de vida dos imigrantes japoneses no Brasil. As seguintes palestras foram realizadas em 2010:
  “A «colônia» vista através de retratos fotográficos” (abril) — conferencista: Kōji Matsumoto (chefe da redação do jornal São Paulo Shimbun)
  “A semente lançada pela Rikkōkai” (agosto) — conferencista: Hisashi Nagata (editor da revista «Nōson»)

PLANO DE ATIVIDADES DE 2011.

1. Compilação e publicação da sequência da Cronologia da imigração (novo).
  A Cronologia da imigração japonesa no Brasil, originalmente publicada em 1995, vem sendo consultada desde então por pesquisadores das mais diversas áreas e procedências que a consideram a principal referência dentre as obras do gênero; ocorre, porém, que quinze anos já transcorreram desde a sua publicação, tornando necessários a sua ampliação e seu melhoramento — procedimentos que, por sua vez, dependem do apoio e da cooperação do Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil.

  Período de atividade: janeiro a outubro de 2011
  Abrangência da obra: de 1996 a 2010
  Previsão de publicação: dezembro de 2011
  Comissão editorial: Daimin Kanda (coordenação), Junko Matsumoto e Masako Fukazawa (assistentes)
  Supervisão geral: Katsunori Wakisaka e Susumu Miyao
  Apoio editorial: Shinji Tanaka

2. Continuidade do programa de bolsas.
  Planeja-se, também, dar continuidade ao programa de bolsas de pesquisa para jovens universitários para o ano de 2011, programa esse que agora conta com dois novos bolsistas (que vêm substituir dois outros bolsistas do ano de 2010 que não tiveram seus contratos renovados). É esperado que a comunicação entre bolsistas e orientadores — que se tem dado através da realização de encontros mensais e correio eletrônico — se intensifique ainda mais a partir deste ano.

BOLSISTAS DE 2010/2011 QUE TIVERAM SUAS BOLSAS PRORROGADAS POR MAIS UM ANO.

– Bruna Kobayashi Vazami (Agronomia-UNESP), “Os caminhos da agricultura no berço da imigração japonesa (Registro-SP)”

– Rafael Mitsuru Cavalcanti Yoshida (História-USP), “O processo migratório Japão-Brasil, primeiro período (1908-23)”

NOVOS BOLSISTAS — 2011/2012.

– Lays Ushirobira Shiromaru (Jornalismo-Cásper Líbero), “Os jornais japoneses em São Paulo e sua contribuição para a preservação de uma identidade cultural e aproximação e interfaces com a cultura brasileira”

– Thiago Henrique Koji Higa (Sociologia-ESP), “O nipo-brasileiro nas obras de Júlio Miyazawa”

  Pretendemos, ainda, dar prosseguimento à coleta de fundos para a manutenção do programa de bolsas junto a possíveis benfeitores e colaboradores afins, de modo a garantir sua estabilidade no futuro próximo.

3. Publicações.
  Seguem abaixo os projetos e publicações previstos para este ano:
  1) Cronologia da imigração japonesa no Brasil (1996-2010).
  2) Relatórios finais dos bolsistas de 2010/2011.
  3) Série «Cadernos do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros»
     Zempachi Ando — uma biografia crítica (autor: Masaki Furusugi)

4. Organização e catalogação de documentos e material de arquivo.
  Estão previstas para este ano as seguintes atividades:
  A) organização e catalogação de documentos já reunidos, bem como do acervo bibliográfico em idiomas diversos.
  B) digitalização das 241 fitas de áudio armazenadas no arquivo da entidade, contendo sobretudo conversas realizadas entre Tomoo Handa e Takeo Kawai a respeito de temas relacionados à imigração japonesa, bem como gravações de palestras e seminários realizados no passado pela presente entidade.

5. Eventos e projetos.
  O Centro de Estudos Nipo-Brasileiros tenciona realizar, ao longo deste ano, os seguintes eventos:

  A) Seminários de pesquisa.
  Apresentação, ao público geral, dos resultados das investigações levadas a cabo por diversos pesquisadores filiados ao meio acadêmico.
  Este ano, o seguinte seminário de pesquisa já foi realizado:

  11.º Seminário de Pesquisa
  Data/hora: 22 de fevereiro de 2011, às 18h30
  Conferencista: Shūhei Hosokawa, professor do Centro Internacional de Estudos Japoneses
  Tema: “Algumas considerações a respeito da literatura nipo-brasileira”

  B) «Histórias Antigas da Colônia».
  Nesta modalidade de evento, são apresentadas ao público histórias pouco conhecidas que dizem respeito à história da imigração japonesa no Brasil.

  C) Grupos de Estudo.
  Durante os encontros do grupo de estudo, são apresentados e discutidos, a portas fechadas, os temas de pesquisas de jovens pesquisadores.

6. Acolhimento de pesquisadores visitantes.
  Pesquisadores visitantes poderão ser acolhidos pelo Centro de Estudos Nipo-Brasileiros sempre que o solicitarem, desde que sejam atendidas certas exigências da parte da entidade. Já em 2011, registrou-se a estadia (de um mês de duração) do prof. Shūhei Hosokawa, do Centro Internacional de Estudos Japoneses — que se tem dedicado a diversas pesquisas sobre a literatura nipo-brasileira, concentrando suas atividades na sede da entidade durante sua permanência no Brasil.

7. Colaboração com outras entidades.
  O Centro de Estudos Nipo-Brasileiros se coloca à disposição de outras entidades, em particular do Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil, para a realização de atividades conjuntas, sempre oferecendo todo o apoio possível. Para este ano, estão previstos os seguintes projetos conjuntos:
  Exposição de fotografias “Os navios de imigrantes” (15 de fevereiro a 31 de março)

Diretoria mandato de 2 anos (de abril/2010 a março/2012)

Conselheiros:
Katsunori Wakisaka, Masuji Kiyotani, Susumu Miyao

Presidente – Shozo Motoyama
Vice-Presidente – Mário Yasuo Kikuchi
Primeiro Secretário – Masatake Suzuki
Segundo Secretário – Shinji Tanaka
Primeiro Tesoureiro – Yujiro Furusho
Segundo Tesoureiro – Takeshi Kurihara

Diretores:
Tamiko Hosokawa Ogawa, Marilda Nagamine, Noriko Takayama, Masaki Furusugi

Conselheiros Fiscais mandato de 01 ano (de abril/2011 a março/2012)

Conselheiros Fiscais Titulares:
Tetsuzo Tsuji, Reishi Moriwaki, Yoshikazu Niwa
Conselheiros Fiscais Suplentes:
Editora Grafica Topan Press Ltda., Comercial Yamamoto Ltda., Livraria Fonomag

人文研だよりニュースレター登録
Subscription Form|人文研だより