Newsletter Subscribe
Enter your email address below and subscribe to our newsletter
2014年度通常総会が3月27日、当研究所にて開催されました。なお、後述します所在地変更を含め定款の幾項目かを改正する必要があったため、臨時総会が最初に開かれました。その後通常総会の席上、2013年度事業報告および2014年度事業計画案が発表されましたので、ここでご紹介いたします。
2013年度事業報告書
1. 事務所移転
当研究所が所在するビルの持ち主であるサンパウロ日本文化福祉協会(以下、文協)の要請により事務所を移転する必要が生じた。消防署の定める建築基準に合わせるため、当会事務所内に非常通路ならびに非常出口の設置を行わなければならない、ということであった。当初、文協側ではサン・ジョアキン通りに面する31、32号室の案が提示されたが、雨漏りや高温などの問題があり図書管理上望ましくないことが判明したゆえ、図書室兼会議室として使用してきた37号室に連なる36、35号室を借りられるよう要請を行った。ところが、かかる部屋に関し文協側でも史料館スペースの拡張計画を立ており、意向が重なったため交渉は難航し、文協会長と当会理事長による直接の話し合いにより、文協側の譲歩を得るに至った。引越し作業は8月から10月の間職員たちおよび協力者たちにより行われ、10月21日部屋の明渡しが完了した。なお、36号室と37号室の間の扉工事やその他の電気工事などにR$2.743,93の経費が支出された。
引越しは完了したものの、未だ賃貸料に関する問題が残った。長年、37号室の賃貸料は免除されていたが、文協はこの機会に3つの部屋を賃貸とする旨を提示してきた。さらなる交渉が行われ、当会顧問たちによる歴史的経緯の説明などが功を奏し、最終的に当会が文協史料館と築いてきた協力関係を保ち続けることを条件とし、引き続き37号室に関して賃貸料の免除を勝ち得ることができた。
2. 日本支部
今年度、日本支部の活動をさらに確立する動きがなされた。メンバーたちが何度も会合を持ち、今後の活動の発展性に関して討議した結果、NPOとして登録することが最良との結論に至った。そこで、10月30日に設立総会が行われ、手続きの申請がなされている。2014年3月末には認可される見込みであり、その後本部への研修生派遣の他、日伯関係やブラジル移民の調査研究などの活動が始動することになる。尚、8月3日には東京にて第一回研究会が開催され30名ほどの参加を得た。
3. 若手研究者養成のための奨学制度
今期、2名の奨学生たちが当研究所指導教官の下、研究を行った。3月より指導が開始され、勤勉な研究活動の結果、今年2月末に最終報告書が提出された。
2012年度の奨学生たちに関しても最終的に4人の報告書が出揃い、近く刊行される予定である。
現在この制度はサンヨー牧場、高岡マルセーロ氏、宮坂国人財団(2口)、山本勝造財団からの支援により運営されている。
4. 研究活動
サンパウロ大学(USP)ヒラノ・セイジ教授(文学部社会学科)指導下にある2名の学生たちの研究活動を当研究所が受け入れていたが、10月初めに報告書「O JORNAL GAKUSEI (1935-1938)」が提出された。
また、5月より2014年3月下旬まで東洋大学社会学部紀葉子教授を客員研究員として受入れた。
5. 出版活動
元理事である田中慎二氏による「移民画家 半田知雄 その生涯」を宮坂国人財団の援助の下、5月に刊行した。7月4日にブラジル日本移民史料館との共催にて行われた出版記念会には100名を超える参加者があった。また同作品は文協主催第43回にっけい文芸賞の日語部門において佳作を得た。
6. 古本市の開催
当会活動資金獲得のため、6月9日古本市を文協1階14号室にて開催した。理事、職員、そしてボランティアたちが集まり午前9時より午後1時までと短い時間ではあったが、純利益で約5千レアルの売り上げと大きな成果を上げることができた。
7. 音源デジタル化プロジェクト
1970から80年代にかけて講演や対談などを記録した音声資料が当研究所に所蔵されており、経年劣化などの問題を考えた際、デジタル化を行うことは急務であった。そこで、宮坂国人財団の援助を受け、273本のカセットテープ(159タイトル)すべてをデジタル化することができた。この作業はプロジェクトメンバーの長尾直洋氏により遂行され、2014年2月に完了した。
8. 企画・イベント
本年度開催された各種イベントは以下の通り。
1. 研究例会
4月 「ブラジル移民の文学史」:細川周平氏(国際日本文化研究センター教授)
8月 「「埋もれた声」の蘇生のために-日系移民のオーラルヒストリー再生プロジェクト」:森本豊富氏(早稲田大学人間科学学術院教授)、朝日祥之氏(国立国語研究所准教授)
11月 「在日日系ブラジル人家族の健康管理と輸入感染症(シャーガス病)の現況について」:三浦左千夫氏(日本赤十字社中央血液研究所・特別研究員)
2. コロニア今昔物語
1月 「人間生活空間としての移民船」:根川幸男氏(ブラジリア大学准教授)
5月 「ブラジル音楽とその道の日系パイオニア」:坂尾英矩氏(ブラジル音楽評論家)
10月 「カザロン・デ・シャーの復元と保存活動」:中谷哲昇氏(陶芸家)
12月 「日伯農業協力の歴史-大豆を中心として」:山中イジドーロ氏(農業技師)
3. 勉強会
1月 「アンドウ・ゼンパチとマカコ事件」:古杉征己氏(当会理事)
2月 「ブラジル地方選挙2012:サンパウロ市長選挙からブラジル政治のこれからを読む」:舛方周一郎氏(上智大・USP大学院)
3月 「ブラジル日本語教育の現状とその展望」:丹羽義和氏(日本語センター事務局長 当会監査役)
5月 「コミュニティ・ポリシングの現状」:清水麻友美氏(東大大学院、USP在籍中)
6月 「三重県四日市市の日系ブラジル人集住地域における住民調査 ― 日本における多文化状況に関する一考察」:長尾直洋氏(USP LEER 客員研究員)
7月 「虫と民俗」:井上理恵氏(神奈川大学大学院修士課程)
8月 「日伯法制度比較及びその背景についての考察」:田中研也氏(弁護士)
10月 「幕末と「近世史略」における西洋文明様式(ポ語)」:ウィリアン・アントニオ・ヴィエイラ氏(当会奨学生)
12月 「もはやひと言では語れない それぞれの日系コミュニティの今 -伝統維持と文化変容と社会の融合―」細川多美子氏(当会理事)
9. 資・史料の分類・整理
引越しに伴い、資料の大幅な整理を行うこととなった。今まで日本語資料とその他言語の資料とが別々の部屋に置かれていたが、それを統合し37号室が図書専用室として機能するようになった。今後のさらなる整理作業により図書利用性の大きな向上が期待できるであろう。
2014年度事業計画書
1. 創立50周年記念事業
来年当研究所は創立50年を迎えるが、この節目となる機会に記念事業を行う計画がなされている。具体的な案として
・ ブラジル日系文化協会調査
・ 人文研50年史編纂
がある。
2. OSCIP認定への手続き
当会の活動基盤強化のため、寄付者に対して免税の恩典があるOSCIP(公益民間団体)の認定を取得するメリットが提唱されてきた。そこで、今年度を通して申請手続きへの準備を進めていく。
3. 若手研究者養成のための奨学生制度の継続
今期は以下の2名が奨学生として選考された。
バルバラ・アパレシーダ・アルベス・フェヘイラ・デ・カルバーリョ・ピナ(USP歴史科)
“Relação entre Portugal e Japão nos séculos XVI e XVII e o impacto gerado na cultura e sociedade japonesa”(「16,17世紀における日葡関係史」)
ペドロ・シュライバー・モッタ・マルチンス・デ・バッホス(USP哲学科)
(“もののあはれ”について、タイトル未定)
4. 日本支部の活動
NPOとして新たな出発をし、研究会の開催、また本部への研究者派遣などの活動を始める。
5. 客員研究員・研究生の受入れ
随時、外部よりの研究者を受入れ、研究活動の支援を行なっていく。現時点において根川幸男氏を客員研究員としてお迎えすることが決定している。
6. 出版事業
本年度、出版が計画されているものは次の通り。
・ 第2期および第3期奨学生期末論文集
7. 資・史料収集と整理
継続的に行われている資料整理に加え、非日本語図書の整理に本年度は力を入れ、また雑誌の分類整理にも着手するものとする。
8. 企画・イベント
本年度も当所主催による下記の発表会を随時実施する。
1) 研究例会
研究者によるアカデミックな研究や調査の成果を一般に発表する趣旨による。本年第一回が2月18日に開催された。(前山隆氏「昭和新聞と川畑三郎―“勝ち組の頭脳”に目された人物」)
2) 今昔物語
従来あまり採りあげてこなかった分野における移民の営為を発掘して発表するもの。
3) 勉強会
若手研究生の研究テーマを中心に非公開で討論を行う趣旨による。本年既に開かれたものは以下のとおり。
第1回 佐竹プリシーラ氏 ”Tradição e Modernidade: O Kimono e a identidade japonesa no contexto da imigração japonesa no Brasil” (ブラジル日本移民に見る着物と日本のアイデンティティ:伝統と今) 1月28日
第2回 山本晃輔氏「教育・コミュニティ研究と日本移民に関して」 2月25日
第3回 名村優子氏「戦前期アリアンサ移住地経営の理想と現実」 3月25日
9. 公式ウェブサイト
本年度、新たに追加予定のコンテンツは以下のとおり。
・ 「ブラジルに於ける日系人口調査報告書 -1987・1988-」全体の公開
・ 年表(1995年まで)検索システム
理事会 任期2年(14年4月より16年3月まで)
顧問 脇坂勝則 宮尾進 鈴木正威(新)
理事長 本山省三
副理事長 菊地保夫
第一常任理事 大原 毅
第二常任理事 細川多美子
第一会計理事 天野一郎 (新)
第二会計理事 高山儀子
理事(順不同) 押切フラヴィオ
理事 栗原猛
理事 小林真登
理事 古杉征己
理事 松村照明
監査役 任期1年(14年4月より15年3月まで)
(正)久保ルシオ 森脇礼之 丹羽義和
(副)奥山啓次 (臨時総会により副監査役一名に改定)
A 27 de março do corrente, foi realizada, na sede de nosso Centro de Estudos, a assembleia geral extraordinária e ordinária do ano de 2014. A assembleia extraordinária fez-se necessária para que algumas alterações fossem feitas no estatuto social da entidade, inclusive a do endereço da sede. Em seguida, na assembleia ordinária, foram apresentados os relatórios de atividades sociais (2013), bem como o plano de atividades para o ano de 2014.
Reproduzimos a parte do supracitado relatório de atividades sociais (2013), seguido do plano de atividades para 2014.
ATIVIDADES SOCIAIS DESENVOLVIDAS EM 2013.
1. Transferência da sede da instituição.
A pedido da Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e Assistência Social (doravante denominada “Bunkyō”), proprietária do prédio onde se localiza o Centro de Estudos, o Centro de Estudos Nipo-Brasileiros se viu obrigado a transferir sua sede para um novo espaço. O motivo do pedido foi a exigência, feita pelo Corpo de Bombeiros, de se construir um acesso à escada de emergência que há nos fundos do espaço até então ocupado pelo Centro de Estudos. Num primeiro momento, o Bunkyō propôs ao Centro de Estudos que se ocupassem as salas 31 e 32, situadas no mesmo andar, mas a proposta teve de ser recusada após a constatação da existência de goteiras e da ocorrência de temperaturas anormalmente elevadas em determinados períodos do dia; assim, o Centro de Estudos encaminhou ao Bunkyō uma solicitação formal para que fossem ocupadas as salas 35 e 36, além da sala 37, que já vinha sendo utilizada como local de reunião e acomodação de livros e outros materiais. O Bunkyō já vinha planejando uma obra de expansão e reforma das instalações do Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil, para o qual se previa fossem destinadas as salas mencionadas acima, o que dificultou as negociações. Só se chegou a um acordo depois de uma breve entrevista entre os presidentes de ambas as associações, quando o Bunkyō enfim concordou em ceder ao Centro de Estudos o espaço em disputa. A operação de mudança foi realizada por colaboradores e demais voluntários entre os meses de agosto e outubro, sendo concluída a 21 de outubro. No total, foi computado um gasto de R$ 2.743,93 com obras de eletricidade, abertura de portas e afins.
Uma vez concluída a mudança, restava ainda chegar a um acordo quanto ao valor do novo aluguel. Há muitos anos o uso da sala 37 não era objeto de cobrança; desta feita, porém, o Bunkyō deixou clara a intenção de cobrar o valor correspondente a todas as três salas em uso. Novamente foi necessário proceder a uma série de negociações, na qual foram expostas as razões históricas e os precedentes que justificavam a isenção sobre o aluguel do espaço supracitado. Ao cabo das negociações, a reivindicação do Centro de Estudos foi felizmente atendida e a sala 37 hoje permanece isenta de cobrança, com a condição de que o Centro de Estudos dê continuidade à relação de parceria previamente estabelecida com o Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil.
2. Criação de uma entidade de apoio no Japão.
Neste ano, novas medidas foram tomadas no sentido de solidificar a estrutura da entidade de apoio criada recentemente no Japão (chamada, por ora, de “Nihon shibu”). Após discussão entre as pessoas envolvidas, chegou-se à conclusão de que a melhor forma de dar continuidade às operações da entidade de apoio seria requerer junto ao governo nipônico o registro formal como “organização não-governamental” (ONG). A assembleia de fundação foi realizada a 30 de outubro, encaminhando-se os devidos procedimentos para oficialização. Espera-se que a aprovação seja concedida pelo governo no fim de março de 2014, depois do que então será possível dar início às atividades previstas para a entidade de apoio: envio de pesquisadores para treinamento e realização de pesquisas de campo no Brasil, desenvolvimento de pesquisas referentes às relações bilaterais entre o Brasil e o Japão e a imigração no Brasil etc. A propósito, o primeiro colóquio organizado pela entidade de apoio no Japão teve lugar na cidade de Tokyo, a 3 de agosto de 2013, e contou com a presença de 30 pessoas.
3. Programa de bolsas visando à formação de novos pesquisadores.
Este ano, dois estudantes de graduação realizaram atividades de pesquisa sob a orientação de membros do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros através do programa mantido pela entidade. As atividades tiveram início em março de 2013 e, ao cabo de quase um ano de dedicação e esforço, os relatórios finais foram apresentados à entidade em fevereiro de 2014.
Com relação aos bolsistas do ano anterior, cumpre registrar que, finalmente, todos os quatro relatórios foram entregues, e que a publicação dos mesmos em formato de brochura deve ocorrer no ano próximo de 2014.
O programa de bolsas vem sendo mantido atualmente através de colaborações das seguintes instituições e particulares: Sanyo Agropecuária, Marcelo Takaoka, Fundação Kunito Miyasaka (2 salários mínimos) e Fundação Katsuzo Yamamoto.
4. Atividades de pesquisa.
Dois orientandos do sr. Sedi Hirano (professor da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo) haviam sido aceitos extraordinariamente pela entidade e, no início de outubro de 2013, apresentaram um relatório contendo os resultados de sua pesquisa, intitulado “O jornal Gakusei (1935-1938)”.
Além disso, de maio de 2013 a março de 2014, a pesquisadora Yōko Kino (departamento de Sociologia da Universidade Tōyō) esteve no Centro de Estudos Nipo-Brasileiros na condição de pesquisadora-visitante.
5. Publicações.
Em maio de 2013, o Centro de Estudos Nipo-Brasileiros publicou, sob os auspícios da Fundação Kunito Miyasaka, o livro Tomoo Handa, imigrante e pintor — uma biografia [Imin gaka Handa Tomoo: sono shōgai], de autoria do ex-diretor Shinji Tanaka. Mais de cem pessoas estiveram presentes à cerimônia de lançamento, realizada a 4 de julho em conjunto com o Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil. A obra também recebeu uma menção honrosa para o Prêmio de Literatura Nipo-Brasileira (43.ª edição), outorgado pela Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e Assistência Social (Bunkyō).
6. Feira de livros.
O Centro de Estudos Nipo-Brasileiros realizou, a 9 de junho de 2013, uma feira de livros usados com o objetivo de arrecadar fundos para a sua manutenção. Diretores, voluntários e demais colaboradores participaram do evento, que gerou uma arrecadação líquida de cerca de 5 mil reais, a despeito da sua curta duração (a feira de livros ficou aberta das 9 da manhã à 1 da tarde).
7. Digitalização do acervo fonográfico.
O Centro de Estudos Nipo-Brasileiros possui um rico acervo fonográfico, no qual encontram-se gravações de diversos colóquios e entrevistas realizadas pela entidade entre as décadas de 1970 e 1980. A digitalização desse material demandava certa urgência, dado o avanço, cada vez mais rápido, do processo de deterioração do acervo. A digitalização de todo o material (273 fitas) só foi possível graças ao apoio financeiro da Fundação Kunito Miyasaka. O trabalho de digitalização ficou aos cuidados do responsável pelo projeto, Naohiro Nagao, sendo concluído em fevereiro de 2014.
8. Eventos.
Os seguintes eventos foram realizados pelo Centro de Estudos Nipo-Brasileiros no ano de 2013:
(1) Seminários de pesquisa.
Abril: “História da literatura nipo-brasileira” (Shūhei Hosokawa, professor do Centro Internacional de Estudos Japoneses-Kyōto)
Agosto: “Revivendo as vozes do passado: um projeto de história oral” (Toyotomi Morimoto, professor do Instituto de Ciências Humanas da Universidade de Waseda, e Yoshiyuki Asahi, professor-assistente do Centro Nacional de Estudos da Língua Japonesa)
Novembro: “A doença de Chagas e a gestão da saúde entre as famílias nipo-brasileiras no Japão” (Sachio Miura, pesquisador do Instituto de Hematologia do Hospital da Cruz Vermelha do Japão)
(2) Ciclo de conferências «Histórias antigas da colônia».
Janeiro: “Os navios de imigrantes como espaço de vivência” (Sachio Negawa, professor-assistente da Universidade de Brasília)
Maio: “Os pioneiros nikkei da música popular brasileira” (Hidenori Sakao, crítico musical)
Outubro: “Restauração e conservação do Casarão de Chá” (Akinori Nakatani, ceramista)
Dezembro: “História da cooperação técnica entre Brasil e Japão na agricultura: com ênfase sobre o cultivo da soja” (Isidoro Yamanaka, engenheiro agrônomo)
(3) Grupo de estudos.
Janeiro: “Zempachi Andō e o «incidente do macaco»” (Masaki Furusugi, diretor financeiro do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros)
Fevereiro: “As eleições municipais de São Paulo em 2012: perspectivas para o futuro da política brasileira” (Shūichirō Masukata, pós-graduando da Universidade de São Paulo)
Março: “O ensino da língua japonesa no Brasil: situação atual e perspectivas para o futuro” (Yoshikazu Niwa, secretário-geral do Centro Brasileiro de Língua Japonesa e membro do conselho fiscal do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros)
Maio: “A polícia comunitária no Brasil” (Mayumi Shimizu, doutoranda da Universidade de Tōkyō)
Junho: “A população nipo-brasileira do município de Yokkaichi (Mie): algumas considerações sobre a convivência pluricultural no Japão contemporâneo” (Naohiro Nagao, Laboratório de Estudos sobre Etnicidade, Racismo e Discriminação da Universidade de São Paulo)
Julho: “O inseto no imaginário popular” (Rie Inoue, mestranda da Universidade de Kanagawa)
Agosto: “Estudo comparativo sobre os sistemas jurídicos do Brasil e do Japão: seguido de algumas informações suplementares sobre o tema” (Ken-ya Tanaka, advogado)
Outubro: “A introdução do modelo civilizatório ocidental no período do Bakumatsu” (William Vieira Antonio, bolsista do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros)
Dezembro: “A preservação da tradição e os processos de transformação cultural nas comunidades nipo-brasileiras do interior do Brasil: uma realidade em transição” (Tamiko Hosokawa, diretora do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros)
9. Biblioteca e setor de documentação.
Devido à mudança da sede da entidade, um novo rearranjo dos documentos sob custódia do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros se tornou necessário. Os documentos de língua japonesa, que antes eram mantidos num espaço separado dos demais documentos, agora puderam ser acomodados em um mesmo espaço destinado somente à armazenação do acervo documental. Espera-se que a nova distribuição leve a uma maior eficiência do controle e de gestão do acervo.
PLANO DE ATIVIDADES DE 2014.
1. Comemoração dos cinquenta anos de fundação do Centro de Estudos.
Em 2015, o Centro de Estudos Nipo-Brasileiros irá completar 50 anos de fundação, e diversas opiniões têm surgido quanto às atividades comemorativas que devem ser executadas. São elas:
A. pesquisa sobre as entidades nikkei do interior do Brasil;
B. publicação de uma história institucional do Centro de Estudos.
2. Obtenção da qualificação de OSCIP.
Os méritos de se obter a qualificação de OSCIP (como, por exemplo, a isenção fiscal para pessoas que fizerem contribuições financeiras ao Centro de Estudos) já vêm sendo alardeadas há algum tempo. Assim, para 2014, está previsto o início dos procedimentos burocráticos necessários à mudança do estatuto da entidade.
3. Continuidade do programa de bolsas visando à formação de novos pesquisadores.
Este ano, dois novos bolsistas foram escolhidos para serem contemplados com o programa de bolsas. São eles:
A. Barbara Aparecida Alves Ferreira de Carvalho Pina (História/Universidade de São Paulo)
“Relação entre Portugal e Japão nos séculos XVI e XVII e o impacto gerado na cultura e sociedade japonesa”
B. Pedro Schreiber Motta Martins de Barros (Filosofia/Universidade de São Paulo)
Título não-definido (o tema escolhido foi “mono no aware”)
4. Atividades da entidade de apoio no Japão.
Uma vez reconhecida formalmente como ONG, espera-se que a entidade de apoio criada no Japão (provisoriamente chamada “Nihon shibu”) realize seminários de pesquisa periodicamente e envie pesquisadores interessados para o Brasil.
5. Acomodação de pesquisadores vindos do Japão.
Também este ano esperamos receber a visita de diversos intelectuais interessados em conduzir suas atividades de pesquisa no Centro de Estudos Nipo-Brasileiros. A aceitação do sr. Sachio Negawa na condição de pesquisador-visitante já foi deliberada.
6. Publicações.
Por ora, está prevista para 2014 somente a publicação dos relatório finais dos bolsistas do 2.º e do 3.º períodos.
7. Biblioteca e setor de documentação.
Além das atividades de organização e catalogação do acervo, que já vêm sendo realizadas de maneira ininterrupta nos últimos anos, esperamos, em 2014, dar especial atenção à organização dos materiais em português e inglês e à catalogação dos periódicos sob custódia da entidade.
8. Eventos.
Esperamos dar continuidade à realização de palestras e colóquios também neste ano de 2014.
A. Seminários de pesquisa. Aqui, os resultados obtidos por pesquisadores profissionais no decurso de suas pesquisas são apresentados ao público geral. O primeiro seminário deste ano foi realizado no dia 18 de fevereiro (“Saburō Kawabata e o jornal «Shōwa Shimbun»: o cérebro da facção vitorista”).
B. Ciclo de palestras «Histórias antigas da colônia». Aqui, são abordados assuntos até então negligenciados pela historiografia oficial.
C. Grupo de estudos. Aqui são apresentadas, a portas fechadas, as comunicações de jovens pesquisadores a um grupo seleto de membros e colaboradores desta entidade. Este ano, já foram realizadas duas sessões do grupos de estudos, abaixo discriminados:
i. “Tradição e Modernidade: O Kimono e a identidade japonesa no contexto da imigração japonesa no Brasil” (Priscila Satake, 28 de janeiro)
ii. “Educação, grupos sociais e imigração japonesa” (Kōsuke Yamamoto, 25 de fevereiro)
iii. “Práticas administrativas observadas na colônia agrícola Aliança durante o período pré-guerra: a realidade e os ideais” (Yūko Namura, 25 de março)
9. Website.
Os seguintes materiais devem ser disponibilizados no website da entidade neste ano de 2014:
A. Pesquisa da população de descendentes de japoneses residentes no Brasil, 1987-1988 (texto integral);
B. Cronologia da imigração japonesa no Brasil (com mecanismo de busca).
Diretoria mandato de 2 anos (de abril/2014 a março/2016)
Conselheiro Katsunori Wakisaka
Conselheiro Susumu Miyao
Conselheiro Masatake Suzuki
Presidente Shozo Motoyama
Vice-presidente Mário Yasuo Kikuchi
Primeiro secretário Tuyoci Ohara
Segundo secretário Tamiko Hosokawa
Primeiro tesoureiro Ichiro Amano
Segundo tesoureiro Noriko Takayama
Diretor Flávio Tsuyoshi Oshikiri
Diretor Luiz Kobayashi
Diretor Masaki Furusugi
Diretor Takeshi Kurihara
Diretor Teruaki Matsumura
Conselheiros fiscais mandato de 01 ano (de abril/2014 a março/2015)
Conselheiros fiscais titulares:
Lucio Sussumu Kubo, Reishi Moriwaki, Yoshikazu Niwa
Conselheiro fiscal suplente: (reduzido a um suplente conforme deliberação da assembleia extraordinária)
Keiji Okuyama