Newsletter Subscribe
Enter your email address below and subscribe to our newsletter
Coleção de livros e publicações disponíveis em diversos idiomas, incluindo japonês, português e outras línguas.
Inclui livros encadernados, obras acadêmicas e relatórios de pesquisa, além de revistas, jornais, panfletos, livretos, boletins informativos e publicações independentes.
São materiais relacionados às atividades pessoais, vida cotidiana e registros de pesquisas de indivíduos ou pesquisadores, incluindo: Materiais de pesquisa e levantamentos Manuscritos e rascunhos Fotografias Cartas e correspondências Diários pessoais Anotações e observações Listas e cadastros Cadernos e cadernetas de campo. Esses documentos representam o acervo pessoal que pertencia a pesquisadores ou indivíduos, preservando a memória de suas investigações e trajetórias.
Além de documentos em papel, há pinturas, quadros suspensos (kakejiku), fitas cassete, VHS, CDs, DVDs e outras mídias digitais
Conheça as características do acervo bibliográfico do CENB.
Nossa biblioteca possui dois tipos de acervo: livros sobre imigração e livros de assuntos gerais. No momento, catalogamos oficialmente apenas os livros relacionados à imigração, que somam cerca de 20.000 exemplares.
Aproximadamente 90% dos materiais do acervo estão em japonês e 10% em português, sendo que quase todos foram publicados no Brasil ou no Japão.
O acervo de "materiais bibliográficos" inclui uma grande variedade de publicações e materiais impressos, tais como: livros encadernados, obras acadêmicas, relatórios de pesquisa, revistas, jornais, panfletos, brochuras, boletins informativos e publicações independentes.
| Classificação | Identificação | Detalhes |
|---|---|---|
| 0 | 総記 Geral | Série "Cadernos do CENB", Kiyo, Boletim Institucional |
| 1 | 移民 Imigração Japonesa | 1.0. Imigração e História da imigração (incluindo biografias) 1.1. Nikkei e Comunidade Nipo-Brasileira 1.2. Histórias das Colônias de Imigração 1.3. Registro de Personalidades e Figuras Notáveis 1.4. Outros |
| 2 | 農業・自然 Agricultura | Plantas, animais e Desenvolvimento do Cerrado Jovens Imigrantes da Cotia e Grupo de Jovens para o Desenvolvimento Industrial |
| 3 | 政治・経済 Economia | Comércio e Indústria, Direito e Legislação, Política e Economia Política fiscal e finanças públicas e Sistema financeiro |
| 4 | 教育・言語 Educação | Ensino de língua japonesa, Dicionários, Livros didáticos e Materiais didáticos |
| 5 | 宗教 Religião | Cristianismo, Budismo, Xintoísmo e Religiões emergentes Indios e Crenças |
| 6 | 医学 Medicina | Saúde e Medicina, Terceira Idade e Idosos, Saúde pública |
| 7 | 団体活動 Associações | Federação Provinciais, Associação de Provínvias, Entidades Culturais e Assistentes Sociais |
| 8 | 文学 Literatura | 8.0. Séries 8.1. Poesia, Haiku e Tanka 8.2. Romances e Ensaios 8.3. Geografia, Descrições Regionais e Relatos de Viagem 8.4. Outros |
| 9 | 芸術・スポーツ Arte・Esportes | 9.0. Livros de fotografia, livros de arte, música, culinária e atividades culturais 9.1. Esporte |
| 10 | 日本就労 Dekassegui | Dekassegui e Nikkeis no Japão |
| 11 | 各国移民関係 Imigração em outros países | 11.0. EUA e Havaí 11.1. Canadá 11.2. México 11.3. Colômbia 11.4. Peru 11.5. Bolívia 11.6. Paraguai 11.7. Argentina 11.8. República Dominicana 11.9. Outros países |
| Classificação | Identificação | Detalhes |
|---|---|---|
| P0 | Geral 総記 | Série "Cadernos do CENB", Kiyo, Boletim Institucional |
| P1 | Imigração ブラジルにおける移民 | P1.0 Aspectos gerais 全般 P1.1 Japoneses 日系 P1.2 Europa Ocidental 西ヨーロッパ系 P1.3 Italianos イタリア系 P1.4 Alemães ドイツ系 P1.5 Leste Europeu 東ヨーロッパ系 P1.6 Judeus ユダヤ系 P1.7 Árabes アラブ系 P1.8 Outros その他 |
| P2 | Agricultura 農業・自然 | |
| P3 | Economia・indústria 政治・経済・工業 | |
| P4 | Educação 教育・言語 | |
| P5 | Religião 宗教 | |
| P6 | Medicina 医学 | |
| P7 | Instituições e agremiações Associações 団体活動 | |
| P8 | Literatura 文学 | Poesia 詩 Biografias 伝記 Ensaios, ficção エッセイ・小説 |
| P9 | Arte・Esportes 芸術・スポーツ | |
| P10 | Dekassegui Latino-americanos no Japão デカセギ・日本就労 | |
| P11 | Imigração em outros países 各国移民関係 | |
| P12 | Cultura japonesa 日本文化 | |
| P13 | Relacionados ao Brasil ブラジル関係 |
São as características dos acervos pessoais mantidos pelo CENB
Esses materiais foram organizados e classificados pelo arquivista Kunitoshi Shimizu em grupos de documentos (coleções) de acordo com cada doador, e foi criado um catálogo. Atualmente, há 33 coleções.
Esta é a descrição em prosa que inclui o período abrangido pelos documentos, em breve histórico do indivíduo, as atividades e documentos relacionados, as circunstâsncias de aquisição dos documentos, quantidade aproximada, etc.
増田秀一 Hidekazu Masuda
約1170点(1930 – 90年代)
Coleção de documentos criados e recebidos por Hidekazsu Masuda. Masuda foi aluno da primeira turma do Instituto Prático de Agricultura de São Paulo (conhecido como M'Boi Noji Jisyujo) e posteriormente participou da fundação do Instituto de Pesquisas de M'Boi. A coleção inclui documentos relacionados ao Instituto Prático de Agricultura e ao Instituto de Pesquisas, materiais sobre a compilação da história do Instituto de M'Boi, além de documentos sobre haikai, um hobby praticado por Masuda.
尾関興之助 Konosuke Ozaki
約1200点(1940 – 1990年代)
Coleção de documentos criados e recebidos por Kōnosuke Ozeki. Inclui materiais relacionados à Cooperativa Agrícola de Cotia (CAC), à Federação das Cooperativas Agrícolas de Cotia ( Chuokai ), e à elaboração da história dos 60 anos da Cotia.
中隅哲郎 Tetsuo Nakasumi
約300点(1980 – 90年代)
Coleção de documentos criados e recebidos por Tetsuo Nakasumi. Como o Sr. Nakasumi atuou como diretor do Instituto Brasileiro de Pesquisa de Plantas Medicinais, o acervo contém materiais relacionados às suas correspondências e negociações com empresas farmacêuticas japonesas, associações da indústria da borracha, entre outras organizações.
後藤武夫 Takeo Goto
28点(1948 – 1969年)
Coleção de documentos criados e recebidos por Takeo Goto. Inclui diários e manuscritos de sua autoria.
半田知雄 Tomoo Handa
約850点 (1920 – 80年代)
Esta é uma coleção de documentos criados e recebidos por Tomoo Handa. Ele imigrou para o Brasil em 1917 e formou-se pela Escola de Belas Artes de São Paulo em 1935. Fundou Grupo Seibi ( Seibi-kai ) e também atuou como diretor do nosso instituto. Esta coleção documental inclui diários e relatos de viagem de Tomoo Handa e sua esposa, Satsue, correspondências recebidas pelo casal, ensaios e coletâneas de poesias, livros de contabilidade doméstica da família Handa, manuscritos sobre a história da vida dos imigrantes, catálogo de obras de Tomoo Handa, esboços e desenhos, entre outros.
清谷益次 Masuji Kiyotani
約3300点 (1930 – 2010年代)
Este é um conjunto de documentos criados e recebidos por Masuji Kiyotani . Ele emigrou para o Brasil em 1926 e atuou como consultor do jornal Paulista Shimbun, da Cooperativa Central Agricola Sul-Brasil e do nosso instituto. Além disso, foi ativo como poeta e escritor, participando da edição da revista "Yashiju" (Coqueiro) e da seleção do Prêmio Literário Paulista. Esta coleção inclui correspondências e diários do Sr. Kiyotani, além de materiais literários como tankas (poemas curtos japoneses), haicais e ensaios, bem como recortes de jornais relacionados e fotografias.
宮尾進 Susumu Miyao
約2800点 (江戸時代 – 2010年代)
Trata-se de um conjunto de documentos criados, recebidos e coletados por Susumu Miyao. Devido ao seu vínculo profissional com o CENB, o acervo inclui materiais relacionados às atividades do instituto e às suas pesquisas pessoais. Também fazem parte da coleção correspondências de Ryu Mizuno e Sen-ichi Hachiya, além de livros japoneses encadernados em estilo tradicional da era Edo.
河合武夫 Takeo Kawai
約830点 (1920 – 90年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Takeo Kawai. Imigrou para o Brasil em 1937. O acervo é composto principalmente por correspondências de conhecidos e familiares, além de diários pessoais. Como Kawai trabalhou no CENB, o conjunto também inclui documentos relacionados às atividades desta instituição.
斉藤広志 Hiroshi Saito
約2000点 (1940 – 2000年代)
Conjunto de documentos produzidos e recebidos por Hiroshi Saito. Imigrou para o Brasil em 1934 e posteriormente tornou-se professor da Universidade de São Paulo. Antropólogo cultural. Inclui materiais sobre o 70º aniversário da imigração, intercâmbios e programas de formação, diversas pesquisas, simpósios, recortes de jornais, correspondências, entre outros.
河添清 Kiyoshi Kawazoe
約570点 (1930 – 80年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Kiyoshi Kawazoe no exercício de suas funções. Natural de Tabuse-cho, distrito de Kumage, província de Yamaguchi. Ingressou na Sociedade Colonizadora Brasileira (Brazil Takushoku Kumiai) e imigrou para o Brasil em 1934. Trabalhou no departamento de contabilidade da sede até 1960. Após a fusão da Brazil Takushoku com a JAMIC (Japan Migration and Colonization Co., Ltd.), ingressou na JAMIC e ficou responsável pela liquidação dos negócios da Brazil Takushoku. Aposentou-se em 1964. Posteriormente, abriu o Escritório Econômico Kawazoe. Presume-se que este conjunto de documentos foi adquirido por ele devido ao fato de ter sido responsável pela liguidação dos negócios da Brazil Takushoku. Inclui documentos relacionados à transferência de ativos decorrente do encerramento das atividades da Brazil Takushoku e documentos referentes aos trâmites da herança do político do pré-guerra Hachisaburo Hirai, entre outros.
鈴木貞次郎 Teijiro Suzuki
約700点 (1900 – 70年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Teijiro Suzuki (nome artístico de haicaísta: Nanju). Inclui manuscritos de seus poemas waka e ensaios, diários de viagem marítima, correspondências, recortes de jornal, entre outros.
沖本磯満 Isomitsu Okimoto
約320点 (1940 – 90年代)
O conjunto de documentos foi criado e recebido por Isomitsu Okimoto. Ele atuou como editor-chefe do jornal Brasil Jiho e como presidente da editora Shuukan Jiho. A coleção inclui materiais relacionados ao processo judicial entre o Shuukan Jiho e o jornal São Paulo Shimbun, documentos sobre o incidente da seita Tensho-kyo, materiais referentes aos Templo Xintoista do Brasil ( Nambei-Jinguu ) , o diário escrito na prisão de Marília, recortes de jornais, entre outros.
安良田済 Susumu Arata
約280点 (1940 – 90年代)
Este é um conjunto de documentos criados e recebidos por Sumu Arata. Inclui originais de haicais e ensaios, além de recortes de jornal relacionados a estes trabalhos.
山里潔 Kiyoshi Yamazato
約1600点 (1950 – 2000年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Kiyoshi Yamazato. Inclui materiais relacionados à compra e venda de terrenos em Okinawa, panfletos e relatos sobre atividades de divulgação de suas convicções religiosas, correspondências, entre outros.
伊藤直 Sunao Ito
約2300点 (1930 – 2000年代)
Coleção de documentos criados e recebidos por Sunao Ito. Imigrou para o Brasil em 1937 e trabalhou no Banco América do Sul e no jornal Paulista Shimbun. Em 1949, mudou-se para Carlópolis onde administrou uma fazenda. Ocupou diversos cargos na direção da Cooperativa Agrícola de Cotia (CAC) e fundou a Nippak S/A Desenvolvimento Agro-Peruário ( NIDAP ), atuando como diretor-executivo. A coleção inclui mapas e folhetos turísticos de suas viagens, documentos relacionados à Cooperativa Agrícola de Cotia e correspondências.
小林成十 Shigeto Kobayashi
約120点 (1990 – 2000年代)
O acervo inclui materiais relacionados à Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil, além de revistas sobre agricultura, entre outros.
栢野桂山 Keizan Kayano
10点 (1930 – 2010年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Keizan Kayano Inclui coletâneas de haicai e obras literárias do autor.
北島研三 Kenzo Kitajima
12点 (1910年代)
Trata-se de um diário elaborado por Kenzo Kitajima, que imigrou para o Brasil em 1913 como médico e, posteriormente, exerceu a medicina nas colônias de Katsura e Registro.
清水宗二郎 Sojiro Shimizu
約35点 (1920 – 80年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Sojiro Shimizu Inclui diários, anotações e coleções de haicais do autor.
中尾熊喜 Kumaki Nakao
約380点 (1930 – 70年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Kumaki Nakao. Imigrou para o Brasil em 1914 e posteriormente atuou como presidente da Associação Japonesa de Cotia, diretor executivo da Cooperativa Agrícola de Cotia, presidente da Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e Assistência Social (Bunkyo), entre outros cargos. Foi também um dos membros fundadores do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros. O acervo inclui documentos relacionados a delegações de imigrantes em visita ao Japão, à Bunkyo e às associações de províncias (kenjinkai).
香山六郎 Rokuro Kooyama
5点 (1970年代)
Trata-se do manuscrito de memórias e caderno de anotações escritos pelo próprio Rokuro Koyama
森田左京 Sakyo Morita
約80点 (1960 – 2000年代)
Conjunto documental criado e recebido por Sakyo Morita. Consiste em correspondências, fotografias e livros.
野村いさお Isao Nomura
約360点 (1940 – 1970年代)
O acervo documental foi criado e recebido por Yūkichi Machida. Devido ao fato de ter exercido o cargo de chefe de uma filial da Shindō Renmei, o acervo contém notificações e correspondências da sede da referido grupo. O genro de Machida era Isao Nomura, que doou os documentos ao CENB.
古関徳弥 Tokuya Koseki
約80点 (1920 – 40年代)
Trata-se de um conjunto de documentos elaborados e coletados por Koseki Tokuya. Ele imigrou para o Brasil em 1925 e, após ingressar na Sociedade Colonizadora Brasileira (Brazil Takushoku Kumiai), assumiu o cargo de diretor da Fazenda Tietê. Quando retornou ao Japão em 1941, tornou-se consultor do Ministério de Colonização para a elaboração do plano de desenvolvimento da Ilha de Hainan. O acervo inclui documentos relacionados à Ilha de Hainan, além de diários e correspondências.
安田良一 Ryoichi Yasuda
5点 (1900年代)
Trata-se do diário escrito por Ryoichi Yasuda, que veio ao Brasil antes do navio Kasato Maru, e sua tradução para o português feita por Kawai Takeo.
内山勝男 Katsuo Uchiyama
約4200点 (1930 – 2000年代)
Acervo documental produzido e recebido por Katsuo Uchiyama no exercício de suas atividades profissionais. Ele imigrou para o Brasil em 1930 e ingressou na jornal Seisyuu Shinpōsha, depois transferiu-se para o Nippaku Shimbun. Em 1947, participou da fundação do São Paulo Shimbun, onde atuou como editor-chefe e editor-executivo. Paralelamente, trabalhou como correspondente dos jornais japoneses Chūnichi Shimbun e Tōkyō Shimbun, enviando informações sobre o Brasil. O acervo inclui manuscritos de sua autoria e materiais coletados para suas reportagens.
楡木久一 Hisaichi Nireki
約2400点 (1930 – 90年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Hisaichi Nireki. Imigrou para o Brasil em 1931 e como mascate, no ramo de restaurantes e como alfaiate. Durante o conflito entre "kachigumi" e "makegumi", apoiou o grupo "kachigumi" e, dessa perspectiva, colecionou jornais e materiais, além de diários escritos entre as décadas de 1970 e 1980. Parte dos diários, correspondente ao período de novembro de 1938 a dezembro de 1964, foi vendida à Biblioteca Nacional do Japão e atualmente está sob custódia da Departamento de Materiais de História Constitucional.
高橋暎子 Eiko Takahashi
約20点 (1980 – 81年)
Correspondências recebidas por Eiko Takahashi. Como a Takahashi estudava waka (poesia clássica japonesa) sob a orientação de Takemoto Yoshio, trata-se da troca de correspondências entre mestre e discípula.
田中儀一 Giichi Tanaka
32点 (1930 – 70年代)
Conjunto de documentos produzidos e recebidos por Giichi Tanaka. Trata-se de um caderno contendo cópias de sua correspondência.
日本語普及会 Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira
約450点(1964年~1980年)
Trata-se de um conjunto de documentos produzidos e recebidos pela Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira (Nihongo Fukyukai). Esta sociedade foi a organização predecessora do atual Centro Brasileiro de Língua Japonesa. O acervo inclui atas de reuniões do conselho consultivo e da diretoria, além de documentos financeiros de receitas e despesas.
日本語教育資料 Ensino de Língua Japonesa
約600点(1910年代~2000年代)
Trata-se de um conjunto de documentos relacionados ao ensino da língua japonesa, reunidos pelo CENB. Os detentores anteriores destes materiais incluem Mayumi Mizukami, Taketomi Tsuno, Sadaharu Yabutani, Katsuo Uchiyama, a Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira, entre outros. O acervo contém livros didáticos de japonês do período pré-guerra, além de documentos internos da Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira.
新聞新聞 Jornais
約2800点(1930年代~2000年代)
Trata-se de uma coleção de jornais em língua japonesa publicados no Brasil, reunida pelo CENB. Inclui os jornais Chugai Shimbun, Hyoron Shimbun, Seron Shimbun e Seishu Shimpo, além de outros jornais publicados no Japão, no Brasil e em outros países, bem como recortes de jornais.
Este documento apresenta as coleções de arquivos pessoais mantidas pelo CENB.
| No. | Nome da coleção | Ano | Volume | Tag |
|---|---|---|---|---|
| 0 | Documentos interenos | |||
| 1 | 増田秀一 Hidekazu Masuda* | 1930 – 90年代 | 約1170点 | Instituto Prático de Agricultura de São Paulo (conhecido como M'Boi Noji Jisyujo) e Haikai |
| 2 | 尾関興之助 Konosuke Ozaki* | 1940 – 90年代 | 約1200点 | Cooperativa Agrícola de Cotia (CAC), à Federação das Cooperativas Agrícolas de Cotia ( Chuokai ) A elaboração da história dos 60 anos da Cotia. |
| 3 | 中隅哲郎 Tetsuo Nakasumi | 1980 – 90年代 | 約300点 | Burajiru Seiyaku Kenkyujo ( Instituo Brasileira de Pesquisa de Plantas Medicinais ) |
| 4 | 後藤武夫 Takeo Goto | 1948 – 69年 | 28点 | |
| 5 | 半田知雄 Tomoo Handa* | 1920 – 80年代 | 約850点 | Pintor, Seibi-kai, Livro ¨O Imigrante Japonês : História de sua Vida no Brasil" |
| 6 | 清谷益次 Masuji Kiyotani* | 1930 – 2010年代 | 約3300点 | Jornal Paulista Shimbun, Cooperativa Central Agricola Sul-Brasil Revista "Yashiju" (Coqueiro) e Prêmio Literário Paulista. |
| 7 | 宮尾進 Susumu Miyao* | 江戸時代 – 2010年代 | 約2800点 | Ryo Mizuno, Sen-ichi Hachiya |
| 8 | 河合武夫 Takeo Kawai* | 1920 – 90年代 | 約830点 | Literatura |
| 9 | 斉藤広志 Hiroshi Saito* | 1930 – 80年代 | 約570点 | Professor da Universidade de São Paulo Antropólogo cultural, 70º aniversário da imigração |
| 10 | 河添清 Kiyoshi Kawazoe | 1930 – 80年代 | 約570点 | Sociedade Colonizadora Brasileira (Brazil Takushoku Kumiai), JAMIC (Japan Migration and Colonization Co., Ltd.) Hachisaburo Hirai |
| 11 | 鈴木貞次郎 Teijiro Suzuki | 1900 – 70年代 | 約700点 | Waka, Ensaios, Diários de viagem marítima |
| 12 | 沖本磯満 Isomitsu Okimoto | 1940 – 90年代 | 約320点 | jornal Brasil Jiho, editora Shuukan Jiho, Incidente da seita Tensho-kyo Templo Xintoista do Brasil ( Nambei-Jinguu ) , o diário escrito na prisão de Marília |
| 13 | 安良田済 Susumu Arata | 1940 – 90年代 | 約280点 | Haikais e ensaios |
| 14 | 山里潔 Kiyoshi Yamazato* | 1950 – 2000年代 | 約1600点 | Okinawa, atividades de divulgação de suas convicções religiosas |
| 15 | 伊藤直 Sunao Ito | 1930 – 2000年代 | 約2300点 | Banco América do Sul, Jornal Paulista Shimbun Cooperativa Agrícola de Cotia (CAC)Nippak S/A , Desenvolvimento Agro-Peruário ( NIDAP ) |
| 16 | 小林成十 Shigeto Kobayashi | 1990 – 2000年代 | 約120点 | Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil |
| 17 | 栢野桂山 Keizan Kayano | 1930 – 2010年代 | 10点 | Coletânia de Haikai, obras literárias |
| 18 | 北島研三 Kenzo Kitajima | 1910年代 | 12点 | Medicina Colônias Katsura e Registro |
| 19 | 清水宗二郎 Sojiro Shimizu | 1920 – 80年代 | 約35点 | Coletânia de haikai |
| 20 | 中尾熊喜 Kumaki Nakao* | 1930 – 70年代 | 約380点 | Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e Assistência Social (Bunkyo), Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil ( Kenren ), 50º Aniversário de Imigração. Rotary Club |
| 21 | 香山六郎 Rokuro Kooyama* | 1970年代 | 5点 | Memórias de Rokuro Koyama |
| 22 | 森田左京 Sakyo Morita | 1960 – 2000年代 | 約80点 | |
| 23 | 野村いさお Isao Nomura | 1940 – 70年代 | 約360点 | Yukichi Machida, Shindo Renmei |
| 24 | 古関徳弥 Tokuya Koseki | 1920 – 40年代 | 約80点 | Sociedade Colonizadora Brasileira (Brazil Takushoku Kumiai) Fazenda Tietê |
| 25 | 安田良一 Ryoichi Yasuda | 1900年代 | 5点 | Diários, Takao Kawai |
| 26 | 内山勝男 Katsuo Uchiyama | 1930 – 2000年代 | 約4200点 | jornal Seisyuu Shinpōsha jornal Nippak Shimbun, São Paulo Shimbun |
| 27 | 楡木久一 Hisaichi Nireki | 1930 – 90年代 | 約2400点 | |
| 28 | 高橋暎子 Eiko Takahashi | 1980 – 81年 | 約20点 | Yoshio Takemoto, Waka |
| 29 | 田中儀一 Giichi Tanaka | 1930 – 70年代 | 32点 | contendo cópias de sua correspondência. |
| 30 | 日本語普及会 Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira | 1964 – 80年 | 約450点 | atual Centro Brasileiro de Língua Japonesa. |
| 31 | 日本語教育資料 Ensino de Língua Japonesa | 1910 – 2000年代 | 約600点 | Mayumi Mizukami, Taketomi Tsuno, Sadaharu Yabutani, Katsuo Uchiyama Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira |
| 32 | 新聞資料 | 1930 – 2000年代 | 約2800点 | Chugai Shimbun, Hyoron Shimbun Seron Shimbun e Seishu Shimpo |
| 33 |
Apresentamos as características do acervo bibliográfico do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros.
Coleção de livros e publicações disponíveis em diversos idiomas, incluindo japonês, português e outras línguas.
Inclui livros encadernados, obras acadêmicas e relatórios de pesquisa, além de revistas, jornais, panfletos, livretos, boletins informativos e publicações independentes.
São materiais relacionados às atividades pessoais, vida cotidiana e registros de pesquisas de indivíduos ou pesquisadores, incluindo: Materiais de pesquisa e levantamentos Manuscritos e rascunhos Fotografias Cartas e correspondências Diários pessoais Anotações e observações Listas e cadastros Cadernos e cadernetas de campo. Esses documentos representam o acervo pessoal que pertencia a pesquisadores ou indivíduos, preservando a memória de suas investigações e trajetórias.
Além de documentos em papel, há pinturas, quadros suspensos (kakejiku), fitas cassete, VHS, CDs, DVDs e outras mídias digitais
Conheça as características do acervo bibliográfico do CENB.
Nossa biblioteca possui dois tipos de acervo: livros sobre imigração e livros de assuntos gerais. No momento, catalogamos oficialmente apenas os livros relacionados à imigração, que somam cerca de 20.000 exemplares.
Aproximadamente 90% dos materiais do acervo estão em japonês e 10% em português, sendo que quase todos foram publicados no Brasil ou no Japão.
O acervo de "materiais bibliográficos" inclui uma grande variedade de publicações e materiais impressos, tais como: livros encadernados, obras acadêmicas, relatórios de pesquisa, revistas, jornais, panfletos, brochuras, boletins informativos e publicações independentes.
| Classificação | Identificação | Detalhes |
|---|---|---|
| 0 | 総記 Geral | Série "Cadernos do CENB", Kiyo, Boletim Institucional |
| 1 | 移民 Imigração Japonesa | 1.0. Imigração e História da imigração (incluindo biografias) 1.1. Nikkei e Comunidade Nipo-Brasileira 1.2. Histórias das Colônias de Imigração 1.3. Registro de Personalidades e Figuras Notáveis 1.4. Outros |
| 2 | 農業・自然 Agricultura | Plantas, animais e Desenvolvimento do Cerrado Jovens Imigrantes da Cotia e Grupo de Jovens para o Desenvolvimento Industrial |
| 3 | 政治・経済 Economia | Comércio e Indústria, Direito e Legislação, Política e Economia Política fiscal e finanças públicas e Sistema financeiro |
| 4 | 教育・言語 Educação | Ensino de língua japonesa, Dicionários, Livros didáticos e Materiais didáticos |
| 5 | 宗教 Religião | Cristianismo, Budismo, Xintoísmo e Religiões emergentes Indios e Crenças |
| 6 | 医学 Medicina | Saúde e Medicina, Terceira Idade e Idosos, Saúde pública |
| 7 | 団体活動 Associações | Federação Provinciais, Associação de Provínvias, Entidades Culturais e Assistentes Sociais |
| 8 | 文学 Literatura | 8.0. Séries 8.1. Poesia, Haiku e Tanka 8.2. Romances e Ensaios 8.3. Geografia, Descrições Regionais e Relatos de Viagem 8.4. Outros |
| 9 | 芸術・スポーツ Arte・Esportes | 9.0. Livros de fotografia, livros de arte, música, culinária e atividades culturais 9.1. Esporte |
| 10 | 日本就労 Dekassegui | Dekassegui e Nikkeis no Japão |
| 11 | 各国移民関係 Imigração em outros países | 11.0. EUA e Havaí 11.1. Canadá 11.2. México 11.3. Colômbia 11.4. Peru 11.5. Bolívia 11.6. Paraguai 11.7. Argentina 11.8. República Dominicana 11.9. Outros países |
| Classificação | Identificação | Detalhes |
|---|---|---|
| P0 | Geral 総記 | Série "Cadernos do CENB", Kiyo, Boletim Institucional |
| P1 | Imigração ブラジルにおける移民 | P1.0 Aspectos gerais 全般 P1.1 Japoneses 日系 P1.2 Europa Ocidental 西ヨーロッパ系 P1.3 Italianos イタリア系 P1.4 Alemães ドイツ系 P1.5 Leste Europeu 東ヨーロッパ系 P1.6 Judeus ユダヤ系 P1.7 Árabes アラブ系 P1.8 Outros その他 |
| P2 | Agricultura 農業・自然 | |
| P3 | Economia・indústria 政治・経済・工業 | |
| P4 | Educação 教育・言語 | |
| P5 | Religião 宗教 | |
| P6 | Medicina 医学 | |
| P7 | Instituições e agremiações Associações 団体活動 | |
| P8 | Literatura 文学 | Poesia 詩 Biografias 伝記 Ensaios, ficção エッセイ・小説 |
| P9 | Arte・Esportes 芸術・スポーツ | |
| P10 | Dekassegui Latino-americanos no Japão デカセギ・日本就労 | |
| P11 | Imigração em outros países 各国移民関係 | |
| P12 | Cultura japonesa 日本文化 | |
| P13 | Relacionados ao Brasil ブラジル関係 |
São as características dos acervos pessoais mantidos pelo CENB
Esses materiais foram organizados e classificados pelo arquivista Kunitoshi Shimizu em grupos de documentos (coleções) de acordo com cada doador, e foi criado um catálogo. Atualmente, há 33 coleções.
Esta é a descrição em prosa que inclui o período abrangido pelos documentos, em breve histórico do indivíduo, as atividades e documentos relacionados, as circunstâsncias de aquisição dos documentos, quantidade aproximada, etc.
増田秀一 Hidekazu Masuda
約1170点(1930 – 90年代)
Coleção de documentos criados e recebidos por Hidekazsu Masuda. Masuda foi aluno da primeira turma do Instituto Prático de Agricultura de São Paulo (conhecido como M'Boi Noji Jisyujo) e posteriormente participou da fundação do Instituto de Pesquisas de M'Boi. A coleção inclui documentos relacionados ao Instituto Prático de Agricultura e ao Instituto de Pesquisas, materiais sobre a compilação da história do Instituto de M'Boi, além de documentos sobre haikai, um hobby praticado por Masuda.
尾関興之助 Konosuke Ozaki
約1200点(1940 – 1990年代)
Coleção de documentos criados e recebidos por Kōnosuke Ozeki. Inclui materiais relacionados à Cooperativa Agrícola de Cotia (CAC), à Federação das Cooperativas Agrícolas de Cotia ( Chuokai ), e à elaboração da história dos 60 anos da Cotia.
中隅哲郎 Tetsuo Nakasumi
約300点(1980 – 90年代)
Coleção de documentos criados e recebidos por Tetsuo Nakasumi. Como o Sr. Nakasumi atuou como diretor do Instituto Brasileiro de Pesquisa de Plantas Medicinais, o acervo contém materiais relacionados às suas correspondências e negociações com empresas farmacêuticas japonesas, associações da indústria da borracha, entre outras organizações.
後藤武夫 Takeo Goto
28点(1948 – 1969年)
Coleção de documentos criados e recebidos por Takeo Goto. Inclui diários e manuscritos de sua autoria.
半田知雄 Tomoo Handa
約850点 (1920 – 80年代)
Esta é uma coleção de documentos criados e recebidos por Tomoo Handa. Ele imigrou para o Brasil em 1917 e formou-se pela Escola de Belas Artes de São Paulo em 1935. Fundou Grupo Seibi ( Seibi-kai ) e também atuou como diretor do nosso instituto. Esta coleção documental inclui diários e relatos de viagem de Tomoo Handa e sua esposa, Satsue, correspondências recebidas pelo casal, ensaios e coletâneas de poesias, livros de contabilidade doméstica da família Handa, manuscritos sobre a história da vida dos imigrantes, catálogo de obras de Tomoo Handa, esboços e desenhos, entre outros.
清谷益次 Masuji Kiyotani
約3300点 (1930 – 2010年代)
Este é um conjunto de documentos criados e recebidos por Masuji Kiyotani . Ele emigrou para o Brasil em 1926 e atuou como consultor do jornal Paulista Shimbun, da Cooperativa Central Agricola Sul-Brasil e do nosso instituto. Além disso, foi ativo como poeta e escritor, participando da edição da revista "Yashiju" (Coqueiro) e da seleção do Prêmio Literário Paulista. Esta coleção inclui correspondências e diários do Sr. Kiyotani, além de materiais literários como tankas (poemas curtos japoneses), haicais e ensaios, bem como recortes de jornais relacionados e fotografias.
宮尾進 Susumu Miyao
約2800点 (江戸時代 – 2010年代)
Trata-se de um conjunto de documentos criados, recebidos e coletados por Susumu Miyao. Devido ao seu vínculo profissional com o CENB, o acervo inclui materiais relacionados às atividades do instituto e às suas pesquisas pessoais. Também fazem parte da coleção correspondências de Ryu Mizuno e Sen-ichi Hachiya, além de livros japoneses encadernados em estilo tradicional da era Edo.
河合武夫 Takeo Kawai
約830点 (1920 – 90年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Takeo Kawai. Imigrou para o Brasil em 1937. O acervo é composto principalmente por correspondências de conhecidos e familiares, além de diários pessoais. Como Kawai trabalhou no CENB, o conjunto também inclui documentos relacionados às atividades desta instituição.
斉藤広志 Hiroshi Saito
約2000点 (1940 – 2000年代)
Conjunto de documentos produzidos e recebidos por Hiroshi Saito. Imigrou para o Brasil em 1934 e posteriormente tornou-se professor da Universidade de São Paulo. Antropólogo cultural. Inclui materiais sobre o 70º aniversário da imigração, intercâmbios e programas de formação, diversas pesquisas, simpósios, recortes de jornais, correspondências, entre outros.
河添清 Kiyoshi Kawazoe
約570点 (1930 – 80年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Kiyoshi Kawazoe no exercício de suas funções. Natural de Tabuse-cho, distrito de Kumage, província de Yamaguchi. Ingressou na Sociedade Colonizadora Brasileira (Brazil Takushoku Kumiai) e imigrou para o Brasil em 1934. Trabalhou no departamento de contabilidade da sede até 1960. Após a fusão da Brazil Takushoku com a JAMIC (Japan Migration and Colonization Co., Ltd.), ingressou na JAMIC e ficou responsável pela liquidação dos negócios da Brazil Takushoku. Aposentou-se em 1964. Posteriormente, abriu o Escritório Econômico Kawazoe. Presume-se que este conjunto de documentos foi adquirido por ele devido ao fato de ter sido responsável pela liguidação dos negócios da Brazil Takushoku. Inclui documentos relacionados à transferência de ativos decorrente do encerramento das atividades da Brazil Takushoku e documentos referentes aos trâmites da herança do político do pré-guerra Hachisaburo Hirai, entre outros.
鈴木貞次郎 Teijiro Suzuki
約700点 (1900 – 70年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Teijiro Suzuki (nome artístico de haicaísta: Nanju). Inclui manuscritos de seus poemas waka e ensaios, diários de viagem marítima, correspondências, recortes de jornal, entre outros.
沖本磯満 Isomitsu Okimoto
約320点 (1940 – 90年代)
O conjunto de documentos foi criado e recebido por Isomitsu Okimoto. Ele atuou como editor-chefe do jornal Brasil Jiho e como presidente da editora Shuukan Jiho. A coleção inclui materiais relacionados ao processo judicial entre o Shuukan Jiho e o jornal São Paulo Shimbun, documentos sobre o incidente da seita Tensho-kyo, materiais referentes aos Templo Xintoista do Brasil ( Nambei-Jinguu ) , o diário escrito na prisão de Marília, recortes de jornais, entre outros.
安良田済 Susumu Arata
約280点 (1940 – 90年代)
Este é um conjunto de documentos criados e recebidos por Sumu Arata. Inclui originais de haicais e ensaios, além de recortes de jornal relacionados a estes trabalhos.
山里潔 Kiyoshi Yamazato
約1600点 (1950 – 2000年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Kiyoshi Yamazato. Inclui materiais relacionados à compra e venda de terrenos em Okinawa, panfletos e relatos sobre atividades de divulgação de suas convicções religiosas, correspondências, entre outros.
伊藤直 Sunao Ito
約2300点 (1930 – 2000年代)
Coleção de documentos criados e recebidos por Sunao Ito. Imigrou para o Brasil em 1937 e trabalhou no Banco América do Sul e no jornal Paulista Shimbun. Em 1949, mudou-se para Carlópolis onde administrou uma fazenda. Ocupou diversos cargos na direção da Cooperativa Agrícola de Cotia (CAC) e fundou a Nippak S/A Desenvolvimento Agro-Peruário ( NIDAP ), atuando como diretor-executivo. A coleção inclui mapas e folhetos turísticos de suas viagens, documentos relacionados à Cooperativa Agrícola de Cotia e correspondências.
小林成十 Shigeto Kobayashi
約120点 (1990 – 2000年代)
O acervo inclui materiais relacionados à Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil, além de revistas sobre agricultura, entre outros.
栢野桂山 Keizan Kayano
10点 (1930 – 2010年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Keizan Kayano Inclui coletâneas de haicai e obras literárias do autor.
北島研三 Kenzo Kitajima
12点 (1910年代)
Trata-se de um diário elaborado por Kenzo Kitajima, que imigrou para o Brasil em 1913 como médico e, posteriormente, exerceu a medicina nas colônias de Katsura e Registro.
清水宗二郎 Sojiro Shimizu
約35点 (1920 – 80年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Sojiro Shimizu Inclui diários, anotações e coleções de haicais do autor.
中尾熊喜 Kumaki Nakao
約380点 (1930 – 70年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Kumaki Nakao. Imigrou para o Brasil em 1914 e posteriormente atuou como presidente da Associação Japonesa de Cotia, diretor executivo da Cooperativa Agrícola de Cotia, presidente da Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e Assistência Social (Bunkyo), entre outros cargos. Foi também um dos membros fundadores do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros. O acervo inclui documentos relacionados a delegações de imigrantes em visita ao Japão, à Bunkyo e às associações de províncias (kenjinkai).
香山六郎 Rokuro Kooyama
5点 (1970年代)
Trata-se do manuscrito de memórias e caderno de anotações escritos pelo próprio Rokuro Koyama
森田左京 Sakyo Morita
約80点 (1960 – 2000年代)
Conjunto documental criado e recebido por Sakyo Morita. Consiste em correspondências, fotografias e livros.
野村いさお Isao Nomura
約360点 (1940 – 1970年代)
O acervo documental foi criado e recebido por Yūkichi Machida. Devido ao fato de ter exercido o cargo de chefe de uma filial da Shindō Renmei, o acervo contém notificações e correspondências da sede da referido grupo. O genro de Machida era Isao Nomura, que doou os documentos ao CENB.
古関徳弥 Tokuya Koseki
約80点 (1920 – 40年代)
Trata-se de um conjunto de documentos elaborados e coletados por Koseki Tokuya. Ele imigrou para o Brasil em 1925 e, após ingressar na Sociedade Colonizadora Brasileira (Brazil Takushoku Kumiai), assumiu o cargo de diretor da Fazenda Tietê. Quando retornou ao Japão em 1941, tornou-se consultor do Ministério de Colonização para a elaboração do plano de desenvolvimento da Ilha de Hainan. O acervo inclui documentos relacionados à Ilha de Hainan, além de diários e correspondências.
安田良一 Ryoichi Yasuda
5点 (1900年代)
Trata-se do diário escrito por Ryoichi Yasuda, que veio ao Brasil antes do navio Kasato Maru, e sua tradução para o português feita por Kawai Takeo.
内山勝男 Katsuo Uchiyama
約4200点 (1930 – 2000年代)
Acervo documental produzido e recebido por Katsuo Uchiyama no exercício de suas atividades profissionais. Ele imigrou para o Brasil em 1930 e ingressou na jornal Seisyuu Shinpōsha, depois transferiu-se para o Nippaku Shimbun. Em 1947, participou da fundação do São Paulo Shimbun, onde atuou como editor-chefe e editor-executivo. Paralelamente, trabalhou como correspondente dos jornais japoneses Chūnichi Shimbun e Tōkyō Shimbun, enviando informações sobre o Brasil. O acervo inclui manuscritos de sua autoria e materiais coletados para suas reportagens.
楡木久一 Hisaichi Nireki
約2400点 (1930 – 90年代)
Conjunto de documentos criados e recebidos por Hisaichi Nireki. Imigrou para o Brasil em 1931 e como mascate, no ramo de restaurantes e como alfaiate. Durante o conflito entre "kachigumi" e "makegumi", apoiou o grupo "kachigumi" e, dessa perspectiva, colecionou jornais e materiais, além de diários escritos entre as décadas de 1970 e 1980. Parte dos diários, correspondente ao período de novembro de 1938 a dezembro de 1964, foi vendida à Biblioteca Nacional do Japão e atualmente está sob custódia da Departamento de Materiais de História Constitucional.
高橋暎子 Eiko Takahashi
約20点 (1980 – 81年)
Correspondências recebidas por Eiko Takahashi. Como a Takahashi estudava waka (poesia clássica japonesa) sob a orientação de Takemoto Yoshio, trata-se da troca de correspondências entre mestre e discípula.
田中儀一 Giichi Tanaka
32点 (1930 – 70年代)
Conjunto de documentos produzidos e recebidos por Giichi Tanaka. Trata-se de um caderno contendo cópias de sua correspondência.
日本語普及会 Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira
約450点(1964年~1980年)
Trata-se de um conjunto de documentos produzidos e recebidos pela Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira (Nihongo Fukyukai). Esta sociedade foi a organização predecessora do atual Centro Brasileiro de Língua Japonesa. O acervo inclui atas de reuniões do conselho consultivo e da diretoria, além de documentos financeiros de receitas e despesas.
日本語教育資料 Ensino de Língua Japonesa
約600点(1910年代~2000年代)
Trata-se de um conjunto de documentos relacionados ao ensino da língua japonesa, reunidos pelo CENB. Os detentores anteriores destes materiais incluem Mayumi Mizukami, Taketomi Tsuno, Sadaharu Yabutani, Katsuo Uchiyama, a Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira, entre outros. O acervo contém livros didáticos de japonês do período pré-guerra, além de documentos internos da Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira.
新聞新聞 Jornais
約2800点(1930年代~2000年代)
Trata-se de uma coleção de jornais em língua japonesa publicados no Brasil, reunida pelo CENB. Inclui os jornais Chugai Shimbun, Hyoron Shimbun, Seron Shimbun e Seishu Shimpo, além de outros jornais publicados no Japão, no Brasil e em outros países, bem como recortes de jornais.
Este documento apresenta as coleções de arquivos pessoais mantidas pelo CENB.
| No. | Nome da coleção | Ano | Volume | Tag |
|---|---|---|---|---|
| 0 | Documentos interenos | |||
| 1 | 増田秀一 Hidekazu Masuda* | 1930 – 90年代 | 約1170点 | Instituto Prático de Agricultura de São Paulo (conhecido como M'Boi Noji Jisyujo) e Haikai |
| 2 | 尾関興之助 Konosuke Ozaki | 1940 – 90年代 | 約1200点 | Cooperativa Agrícola de Cotia (CAC), à Federação das Cooperativas Agrícolas de Cotia ( Chuokai ) A elaboração da história dos 60 anos da Cotia. |
| 3 | 中隅哲郎 Tetsuo Nakasumi | 1980 – 90年代 | 約300点 | Burajiru Seiyaku Kenkyujo ( Instituo Brasileira de Pesquisa de Plantas Medicinais ) |
| 4 | 後藤武夫 Takeo Goto | 1948 – 69年 | 28点 | |
| 5 | 半田知雄 Tomoo Handa* | 1920 – 80年代 | 約850点 | Pintor, Seibi-kai, Livro ¨O Imigrante Japonês : História de sua Vida no Brasil" |
| 6 | 清谷益次 Masuji Kiyotani* | 1930 – 2010年代 | 約3300点 | Jornal Paulista Shimbun, Cooperativa Central Agricola Sul-Brasil Revista "Yashiju" (Coqueiro) e Prêmio Literário Paulista. |
| 7 | 宮尾進 Susumu Miyao* | 江戸時代 – 2010年代 | 約2800点 | Ryo Mizuno, Sen-ichi Hachiya |
| 8 | 河合武夫 Takeo Kawai* | 1920 – 90年代 | 約830点 | Literatura |
| 9 | 斉藤広志 Hiroshi Saito* | 1930 – 80年代 | 約570点 | Professor da Universidade de São Paulo Antropólogo cultural, 70º aniversário da imigração |
| 10 | 河添清 Kiyoshi Kawazoe | 1930 – 80年代 | 約570点 | Sociedade Colonizadora Brasileira (Brazil Takushoku Kumiai), JAMIC (Japan Migration and Colonization Co., Ltd.) Hachisaburo Hirai |
| 11 | 鈴木貞次郎 Teijiro Suzuki | 1900 – 70年代 | 約700点 | Waka, Ensaios, Diários de viagem marítima |
| 12 | 沖本磯満 Isomitsu Okimoto | 1940 – 90年代 | 約320点 | jornal Brasil Jiho, editora Shuukan Jiho, Incidente da seita Tensho-kyo Templo Xintoista do Brasil ( Nambei-Jinguu ) , o diário escrito na prisão de Marília |
| 13 | 安良田済 Susumu Arata | 1940 – 90年代 | 約280点 | Haikais e ensaios |
| 14 | 山里潔 Kiyoshi Yamazato | 1950 – 2000年代 | 約1600点 | Okinawa, atividades de divulgação de suas convicções religiosas |
| 15 | 伊藤直 Sunao Ito | 1930 – 2000年代 | 約2300点 | Banco América do Sul, Jornal Paulista Shimbun Cooperativa Agrícola de Cotia (CAC)Nippak S/A , Desenvolvimento Agro-Peruário ( NIDAP ) |
| 16 | 小林成十 Shigeto Kobayashi | 1990 – 2000年代 | 約120点 | Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil |
| 17 | 栢野桂山 Keizan Kayano | 1930 – 2010年代 | 10点 | Coletânia de Haikai, obras literárias |
| 18 | 北島研三 Kenzo Kitajima | 1910年代 | 12点 | Medicina Colônias Katsura e Registro |
| 19 | 清水宗二郎 Sojiro Shimizu | 1920 – 80年代 | 約35点 | Coletânia de haikai |
| 20 | 中尾熊喜 Kumaki Nakao | 1930 – 70年代 | 約380点 | Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e Assistência Social (Bunkyo), Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil ( Kenren ), 50º Aniversário de Imigração. Rotary Club |
| 21 | 香山六郎 Rokuro Kooyama | 1970年代 | 5点 | Memórias de Rokuro Koyama |
| 22 | 森田左京 Sakyo Morita | 1960 – 2000年代 | 約80点 | |
| 23 | 野村いさお Isao Nomura | 1940 – 70年代 | 約360点 | Yukichi Machida, Shindo Renmei |
| 24 | 古関徳弥 Tokuya Koseki | 1920 – 40年代 | 約80点 | Sociedade Colonizadora Brasileira (Brazil Takushoku Kumiai) Fazenda Tietê |
| 25 | 安田良一 Ryoichi Yasuda | 1900年代 | 5点 | Diários, Takao Kawai |
| 26 | 内山勝男 Katsuo Uchiyama | 1930 – 2000年代 | 約4200点 | jornal Seisyuu Shinpōsha jornal Nippak Shimbun, São Paulo Shimbun |
| 27 | 楡木久一 Hisaichi Nireki | 1930 – 90年代 | 約2400点 | |
| 28 | 高橋暎子 Eiko Takahashi | 1980 – 81年 | 約20点 | Yoshio Takemoto, Waka |
| 29 | 田中儀一 Giichi Tanaka | 1930 – 70年代 | 32点 | contendo cópias de sua correspondência. |
| 30 | 日本語普及会 Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira | 1964 – 80年 | 約450点 | atual Centro Brasileiro de Língua Japonesa. |
| 31 | 日本語教育資料 Ensino de Língua Japonesa | 1910 – 2000年代 | 約600点 | Mayumi Mizukami, Taketomi Tsuno, Sadaharu Yabutani, Katsuo Uchiyama Sociedade de Difusão da Cultura Nipo-Brasileira |
| 32 | 新聞資料 | 1930 – 2000年代 | 約2800点 | Chugai Shimbun, Hyoron Shimbun Seron Shimbun e Seishu Shimpo |
| 33 |
Apresentamos as características do acervo bibliográfico do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros.