<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>コロニア文学 &#8211; サンパウロ人文科学研究所｜Centro de Estudos Nipo-Brasileiros</title>
	<atom:link href="https://cenb.org.br/pt/tag/%e3%82%b3%e3%83%ad%e3%83%8b%e3%82%a2%e6%96%87%e5%ad%a6/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://cenb.org.br/pt</link>
	<description>O Centro de Estudos Nipo-Brasileiros (CENB) é uma instituição independente dedicada a aprimorar a compreensão da história da imigração japonesa ao Brasil e as vidas destes imigrantes e seus descendentes no país.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Apr 2025 15:30:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updateperiod>
	hourly	</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>
	1	</sy:updatefrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2025/10/cropped-icon_cenb-32x32.png</url>
	<title>コロニア文学 &#8211; サンパウロ人文科学研究所｜Centro de Estudos Nipo-Brasileiros</title>
	<link>https://cenb.org.br/pt</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>研究例会のお知らせ：『ブラジル移民の文学史』</title>
		<link>https://cenb.org.br/pt/information/20130325/</link>
					<comments>https://cenb.org.br/pt/information/20130325/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cenb]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Mar 2013 14:06:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[コロニア文学]]></category>
		<category><![CDATA[研究員]]></category>
		<category><![CDATA[講演会]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://dev.cenb.org.br/?p=18865</guid>

					<description><![CDATA[日系ブラジル移民は1908年の笠戸丸以来、膨大な文学制作にかかわってきました。プロになった者はごく限られますが [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">日系ブラジル移民は1908年の笠戸丸以来、膨大な文学制作にかかわってきました。プロになった者はごく限られますが、愛好家のサークルが戦前からほぼ途切れることなく活動し、新聞雑誌や同人誌に投稿が続けられています。発表者である細川教授は最近、その歴史を『日系ブラジル移民文学』（みすず書房）にまとめました。この発表ではその内容を要約し、かつ当事者からの意見や体験談の披露も期待されます。<br><br><strong>Grupo de Estudos<br>「ブラジル移民の文学史」</strong><br><br>講師　細川周平氏　（国際日本文化研究センター教授）<br><br>日時　２０１３年４月２日（火）１８時３０分より<br><br>場所　ブラジル日本文化福祉協会　　　１階　大会議室（14号室）</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://cenb.org.br/pt/information/20130325/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>第１１回研究例会：「日系ブラジル文学の雑感」（細川周平氏）開催報告</title>
		<link>https://cenb.org.br/pt/information/20110412/</link>
					<comments>https://cenb.org.br/pt/information/20110412/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cenb]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:51:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[コロニア文学]]></category>
		<category><![CDATA[研究員]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://dev.cenb.org.br/?p=18806</guid>

					<description><![CDATA[２月２２日、文協ビル１階小会議室にて今年度初めての研究例会が開催されました。お話し下さったのは、国際日本文化研 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">２月２２日、文協ビル１階小会議室にて今年度初めての研究例会が開催されました。お話し下さったのは、国際日本文化研究センター教授、細川周平氏です。細川氏は、1991年よりブラジルの日系人の間における文化活動を研究して来られ、既に三冊の本を著しておられます。今回のお話「日系ブラジル文学の雑感」は、昨年末刊行された「ブラジル日本移民百年史第三巻」の中で、細川氏が執筆された「日系ブラジル文学史概要」に基づいたものでした。</p>



<p class="wp-block-paragraph">話の初めの部分で触れられ、また話の中でも貫かれていたのは、日本語という言語が、世界に数ある言語の中においても、人々が「文学する」という行為を促す極めて稀な言語である、ということへの氏の感動でした。</p>



<p class="wp-block-paragraph">日本では新聞紙上において俳壇や歌壇、一般読者からの詩の投稿などが見られ、遠くブラジルまで渡ってきた移民たちもまた、そのごく初期の時代から新聞などに投稿欄を設けたり、各地に短詩などの結社を作り、同人誌を発行して来ました。細川氏個人の調査では、そのような動きは世界の他の場所には見られず、また、ブラジル人の高齢者たちが、日本人のように集まり合って詩を作り合うことも想像できない、との観察を述べられました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">そのような文芸活動も、ブラジルにおける移民の百年の間にいろいろな変遷を果たしてきました。初期においてはブラジルにおける日本人移民の特長である鍬を持った経験、そしてその苦労を題材とした短詩や文学が多く生み出されました。しかし、移民が戦後再開されることにより、新たな息が吹き込まれることになります。小説の分野においてはそれまで自分の経験に基づいた私小説が多かったことに対し、「娯楽」の要素が取り込まれたり、他の人から聞いたことを再構成するようになったりしました。そういった戦後の新しい文学風潮を持った作家として松井太郎氏や山里アウグスト氏といった名前が挙げられました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">約25万人が日本より移住し、それに加え5万から10万という数の二世たちが日本語で読み書きをする中にあって、さまざまな文学作家たちが現れてきました。しかし高齢化が進んでいるため、今後何か驚くような変化が日系文学に起こることはないだろうとしながらも、日本語により「文学する」ことはこれからも続けられるだろう、というのが細川氏の結論として語られたことでした。</p>



<p class="wp-block-paragraph">実際に短詩、詩、小説、翻訳などの創作活動をされる方々7、8名を交え、多くの方々の参加のもと、非常に内容の濃い例会となりました。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://cenb.org.br/pt/information/20110412/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『ブラジル日系コロニア文芸 別巻』発刊</title>
		<link>https://cenb.org.br/pt/information/20100826/</link>
					<comments>https://cenb.org.br/pt/information/20100826/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cenb]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 19:48:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[コロニア文学]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://dev.cenb.org.br/?p=18769</guid>

					<description><![CDATA[　この度、『ブラジル日系コロニア文芸 別巻』（ブラジル日本移民百周年記念『人文研研究叢書』第8号、大浦文雄、ル [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">　この度、『ブラジル日系コロニア文芸 別巻』（ブラジル日本移民百周年記念『人文研研究叢書』第8号、大浦文雄、ルネ・タグチ共著）がサンパウロ人文科学研究所より発刊されました。</p>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" width="154" height="216" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/colonia_bungei_bekkan.jpg" alt="" class="wp-image-19299" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/colonia_bungei_bekkan.jpg 154w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/colonia_bungei_bekkan-9x12.jpg 9w" sizes="(max-width: 154px) 100vw, 154px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">　2006年に<a href="https://cenb.org.br/pt/books/detail/39/">『ブラジル日系コロニア文芸上巻』</a>が発行されてから、<a href="https://cenb.org.br/pt/articles/display/143/">『下巻』</a>、そしてこの『別巻』と、コロニア文芸を概観する基本資料が完結した形になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　　『上巻』では短歌、俳句を、『下巻』では文学が扱われていますが、本書は詩文学を取り上げ、前半で、戦前戦後、そして1950年頃までの動きを大浦氏が追い、その後の流れ、および未来への展望、また最後にブラジル詩文学についてタグチ氏が後半で紹介するという構成です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　また、今月21日（土）午後二時より出版記念会が、エスペランサ婦人会サロン（文協ビル5階）にて催され、多くの方々の参加をいただきました。（写真：ページの下方）</p>



<p class="wp-block-paragraph">　購入希望者はサンパウロ人文科学研究所（11-3277-8616）まで。30レアル。</p>



<p class="wp-block-paragraph">著者紹介<br><strong>大浦 文雄</strong><br>1924年10月21日 香川県生まれ。<br>1929年3月 両親に連れられ渡伯。<br>1935年 スザノ福博村に入植。<br>　　　福博日語校高等科卒。<br>　　17歳の頃、島崎藤村の詩集を読み、自分でも書き始めるも、<br>　　　時代的な背景もあってか、当初は暗い作品多し。<br>1961年 横田恭平との共著詩集『スザノ』を刊行。<br>　　　農村に住みながらも、自然詠少なく、社会に目を向けた作品を中心に今も<br>　　　断続的に書いている。</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>ルネ・タグチ(日本名・田口定之)</strong><br>1932年 東京・下谷生れ。<br>1951年 東京外語大スペイン語(専)卒。<br>1956年 ブラジルに単身移住。<br>1961年 RENÉ名によりカトリックの洗礼を受ける。<br>1973年 ブラジル国籍取得。<br>　　着伯時よりサンパウロ市在、各日系新聞やレジャー誌(オーパ、プン<br>　　パ)、週間時報などに詩文、エッセイ、史記を寄稿。他に筆名として芥<br>　　田遊記(史話)、風来(俳号)、入谷町子(宝飾)を使っている。</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>監修　宮尾 進</strong></p>



<figure class="wp-block-image"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="489" height="367" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai1.jpg" alt="" class="wp-image-19301" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai1.jpg 489w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai1-300x225.jpg 300w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai1-16x12.jpg 16w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai1-205x154.jpg 205w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai1-480x360.jpg 480w" sizes="(max-width: 489px) 100vw, 489px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">右側より宮尾氏（当研究所顧問）、大浦氏、タグチ氏、鈴木氏（当研究所所長）</p>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" width="489" height="367" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai2.jpg" alt="" class="wp-image-19300" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai2.jpg 489w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai2-300x225.jpg 300w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai2-16x12.jpg 16w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai2-205x154.jpg 205w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2010/08/beppan_shuppan_kinenkai2-480x360.jpg 480w" sizes="(max-width: 489px) 100vw, 489px" /></figure>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://cenb.org.br/pt/information/20100826/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ブラジル日系コロニア文学 下巻」 にっけい文芸賞受賞</title>
		<link>https://cenb.org.br/pt/information/20091203/</link>
					<comments>https://cenb.org.br/pt/information/20091203/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cenb]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 17:23:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[コロニア文学]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://dev.cenb.org.br/?p=18704</guid>

					<description><![CDATA[先月19日、文協にて2009年度「にっけい文芸賞」授賞式が開かれ、そこで当研究所より発行された「ブラジル日系コ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">先月19日、文協にて2009年度「にっけい文芸賞」授賞式が開かれ、そこで当研究所より発行された<a href="https://cenb.org.br/pt/articles/display/143/">「ブラジル日系コロニア文学 下巻」</a>（安良田済著）が散文部門において表彰されました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">選考の理由として、「これまで文芸に携わってきた人の足跡がもれなく収録されている大作」であるとの高い評価がなされました。</p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="250" height="208" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2009/12/arata.jpg" alt="" class="wp-image-19269" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2009/12/arata.jpg 250w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2009/12/arata-14x12.jpg 14w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2009/12/arata-205x171.jpg 205w" sizes="auto, (max-width: 250px) 100vw, 250px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">受賞された安良田氏は94歳にしての快挙に「まだ、二、三冊はかける」とのさらなる意欲を表明し、会場は拍手喝采に沸きました。</p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="155" height="216" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/09/colonia_bungei_ge.jpg" alt="" class="wp-image-19246" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/09/colonia_bungei_ge.jpg 155w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/09/colonia_bungei_ge-9x12.jpg 9w" sizes="auto, (max-width: 155px) 100vw, 155px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">「ブラジル日系コロニア文学 下巻」は、当研究所がブラジル日本移民百周年記念事業として行なっている『人文研研究叢書』の第7号として発行されました。著者の安良田氏はコロニア文学界の要として永い活動を続けてこられ、現在「武本由夫文学賞」、「パウリスタ文学賞」などの選考委員をつとめておられます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">当研究所では、先々月安良田氏をお招きし、<a href="https://cenb.org.br/pt/information/20091126-2/">「コロニア今昔物語」シリーズ第三回</a>を開催いたしました。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://cenb.org.br/pt/information/20091203/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『ブラジル日系コロニア文芸 下巻』出版記念会のお知らせ &#8211; 9月27日（土）</title>
		<link>https://cenb.org.br/pt/information/20080917/</link>
					<comments>https://cenb.org.br/pt/information/20080917/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cenb]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 20:15:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[コロニア文学]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://dev.cenb.org.br/?p=18626</guid>

					<description><![CDATA[この度、『ブラジル日系コロニア文芸 下巻』（ブラジル日本移民百周年記念『人文研研究叢書』第7号、安良田済著）が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">この度、『ブラジル日系コロニア文芸 下巻』（ブラジル日本移民百周年記念『人文研研究叢書』第7号、安良田済著）がサンパウロ人文科学研究所より発刊されました。<br><br><img decoding="async" src="https://cenb.org.br/img/essays/colonia_bungei_ge.jpg" alt=""></p>



<p class="wp-block-paragraph">そこで、本書の出版記念会を下記の要領にて開催することになりました。皆さまのご参加をお待ちしております。<br><br>『ブラジル日系コロニア文芸 下巻』出版記念会<br>日時：2008年9月27日（土） 午後2時<br>場所：ブラジル日本文化福祉協会5階 エスペランサ婦人会会場<br><br>　著者紹介：<br><strong>　安良田 済（あらた すむ）</strong><br>　 1915年、山口県生まれ。1929年小学校高等科中退、家族に伴いブラジルに移住、7年間農業に従事、のち商店経営。1947年、歌誌「椰子樹」に入会、編集に携わる。「コロニア文学会」創立に際して入会。「コロニア詩文学会」の創立会員となり運営委員を務める。1983年から10年間、同会の主幹として「コロニア詩文学」の運営に携わる。「武本由夫賞」、「コロニア文芸賞」、「パウリスタ文芸賞」の選考委員を務める。</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://cenb.org.br/pt/information/20080917/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『ブラジル日系コロニア文芸 下巻』が発刊</title>
		<link>https://cenb.org.br/pt/information/20080909/</link>
					<comments>https://cenb.org.br/pt/information/20080909/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cenb]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:13:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[コロニア文学]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://dev.cenb.org.br/?p=18624</guid>

					<description><![CDATA[この度、『ブラジル日系コロニア文芸 下巻』（ブラジル日本移民百周年記念『人文研研究叢書』第7号、安良田済著）が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">この度、『ブラジル日系コロニア文芸 下巻』（ブラジル日本移民百周年記念『人文研研究叢書』第7号、安良田済著）がサンパウロ人文科学研究所より発刊されました。</p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="155" height="216" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/09/colonia_bungei_ge.jpg" alt="" class="wp-image-19246" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/09/colonia_bungei_ge.jpg 155w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/09/colonia_bungei_ge-9x12.jpg 9w" sizes="auto, (max-width: 155px) 100vw, 155px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">　 2006年に出版された『ブラジル日系コロニア文芸上巻』の続編として、本書では「創作（小説）・文学評論」を中心としてブラジル日系「コロニア文学」の歴史を記述。ブラジル日系移民文学の歴史を「第1期 (1908-1945年)」、「第二期(1946-1977)」、「第三期(1978-2007年)」に分け、各時期に行われた創作活動の動向、作品の解説と作者の略歴紹介、出版された文芸誌や文学賞に関する説明を行っています。巻末にはコロニア文学関連の年表を掲載しています。価格は40レアル。サンパウロ人文科学研究所のほか、サンパウロ市の日系書店で購入が可能（9月下旬より）です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　著者紹介：<br><strong>　安良田 済（あらた すむ）</strong><br>　 1915年、山口県生まれ。1929年小学校高等科中退、家族に伴いブラジルに移住、7年間農業に従事、のち商店経営。1947年、歌誌「椰子樹」に入会、編集に携わる。「コロニア文学会」創立に際して入会。「コロニア詩文学会」の創立会員となり運営委員を務める。1983年から10年間、同会の主幹として「コロニア詩文学」の運営に携わる。「武本由夫賞」、「コロニア文芸賞」、「パウリスタ文芸賞」の選考委員を務める。</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://cenb.org.br/pt/information/20080909/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>国際日本文化研究センター 細川周平教授 講演「遠きにありてつくるもの」</title>
		<link>https://cenb.org.br/pt/information/20080819-2/</link>
					<comments>https://cenb.org.br/pt/information/20080819-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cenb]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 20:08:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[お知らせ]]></category>
		<category><![CDATA[コロニア文学]]></category>
		<category><![CDATA[研究員]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://dev.cenb.org.br/?p=18621</guid>

					<description><![CDATA[8月21日（木）午後6時半より、国際日本文化研究センター細川周平教授による講演『遠くにありてつくるもの』（サン [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">8月21日（木）午後6時半より、国際日本文化研究センター細川周平教授による講演『遠くにありてつくるもの』（サンパウロ日本文化福祉協会1階）が行われました。</p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="489" height="326" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture1.jpg" alt="" class="wp-image-19244" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture1.jpg 489w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture1-300x200.jpg 300w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture1-18x12.jpg 18w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture1-205x137.jpg 205w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture1-480x320.jpg 480w" sizes="auto, (max-width: 489px) 100vw, 489px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><br>細川氏は、本年7月に刊行された著書『遠くにありてつくるもの：日系ブラジル人の思い・ことば・芸能』（みすず書房）の内容を紹介しながら、「郷愁」というテーマについて解説。郷愁という思いが、社会科学者によって単に「後ろ向きな感情」と捉えられやすいことを指摘しながら、この著書ではブラジル日系移民の郷愁の念について「涙、情けということを学問に持ち込」むことを試みながら徹して論じたと述べました。そこで、細川氏は、著書で取りあげた戦前・戦後の短歌、俳句、川柳の一句一句を紹介しながら、移民の郷愁に結びついていた「懐郷」、「未決断」、「自嘲」、「未練」、「愚癡」、「後悔」、「あきらめ」などの心理を論じました。最後に、「永住と決めて静かな夜の膳」という1950年代の一句を引用しながら、「様々な感情の噴出を越えて、ある静かな境地に達している」と述べ、講演を終えました。<br><br></p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="489" height="326" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture2.jpg" alt="" class="wp-image-19243" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture2.jpg 489w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture2-300x200.jpg 300w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture2-18x12.jpg 18w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture2-205x137.jpg 205w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture2-480x320.jpg 480w" sizes="auto, (max-width: 489px) 100vw, 489px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><br>一時間の講演のあと、参加者から活発な質疑応答が行われました。そこでは、「現在の表現活動は『郷愁』ということをもはやテーマにしていない。日系コロニアの人間一般が『郷愁』を抱いていると日本の読者が感じるのではないかと危惧する」という意見がなされた一方、「郷愁についてここまでしつこく書いたものはない、と自負されているが、その点については成功している。これはコロニアの内部にいて作品を書いている人間としては思いつかない点で、（細川氏が）外部の人間としてアプローチしたからこそ書けたことだ」という評価の声も上げられました。<br></p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="489" height="326" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture3.jpg" alt="" class="wp-image-19241" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture3.jpg 489w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture3-300x200.jpg 300w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture3-18x12.jpg 18w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture3-205x137.jpg 205w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2008/08/hosokawa_lecture3-480x320.jpg 480w" sizes="auto, (max-width: 489px) 100vw, 489px" /></figure>



<p class="wp-block-paragraph">幅広い年齢層から30人ほどの参加者があり、大変に充実した会合となりました。</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://cenb.org.br/pt/information/20080819-2/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>日本文学を愛し、紹介した野尻アントニオ</title>
		<link>https://cenb.org.br/pt/column/20080115-13/</link>
					<comments>https://cenb.org.br/pt/column/20080115-13/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cenb]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 20:19:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[人文研コラム]]></category>
		<category><![CDATA[コロニア文学]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://dev.cenb.org.br/?p=18198</guid>

					<description><![CDATA[水野昌之 　弁護士野尻アントニオは本業の傍ら翻訳の仕事、主として日、伯語訳をやっていた。『ポルトガル語の語学力 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph">水野昌之<br></p>



<p class="wp-block-paragraph">　弁護士野尻アントニオは本業の傍ら翻訳の仕事、主として日、伯語訳をやっていた。『ポルトガル語の語学力ではどんなブラジル人作家、文筆家にも引けを取らない自信がある』。事実、日本人、ブラジル人を含めて両国語が十分にでき、両国の文学に精通した二世は彼を措いていなかった。日本文学に対しては「神髄を極めていた」といわれたほど造詣の深い一人であった。何よりも日本語のもつニユアンスを愛した。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　従来ブラジルでは日本の文学作品は英仏語から重訳で紹介されていたが、この分野で先鞭をつけたのが野尻であった。芥川龍之介の「羅生門」を翻訳し、国際交流基金の支援を取り付けて刊行する。ついで太宰治の「斜陽」、芥川の「藪の中」その他小品を翻訳、同じく「基金」の支援のもとに刊行した。しかし、これら作品に共通したニヒルな傾向は当国の社会性から受容され難く、反響は少なかったが、彼の感性としては魅力的であった。どちらかといえば破滅型願望であった。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　野尻は何時も多数意見とは異なる見方を提示した。世の通念を常に疑う姿勢があり、しばしば「ヘソ曲がり」に見えた。喧々囂々の論議を巻き起こし文芸界の造反とそしられた短詩否定の「第二芸術論」にも賛同し、更に『俳句は芭蕉で始まり芭蕉で終わった、その後はすべて類似句』と公言してコロニア俳人たちの顰蹙を買った。唯一、無定無季の山頭火を認めて心酔した。山頭火の代表句をほとんど暗記して、その多くを翻訳した。短歌に対しては幾分か寛容であった。特に女流歌人弘中千賀子とは深い友情でつながり、『日本の伝統的な詩を咀嚼して、そこよりコロニア短歌を誕生させた』と評した。彼女が随筆集「いのち折々」を上梓すると全文をポ語訳し別冊挿入させて出版した。短歌としては明治天皇の御製二十首を翻訳した。名訳と評された。これら翻訳の仕事をとおして得た興味深いエピソードを紹介しながら文化比較論を展開するのを得意とした。名実ともにこの分野での第一人者と目されていた。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="138" height="198" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2025/02/antonio_nojiri.jpg" alt="" class="wp-image-18201 size-full" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2025/02/antonio_nojiri.jpg 138w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2025/02/antonio_nojiri-8x12.jpg 8w" sizes="auto, (max-width: 138px) 100vw, 138px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p class="wp-block-paragraph">野尻アントニオ元人文研理事長。『POESIA　JAPONESA』（ZIPANG出版）より。</p>
</div></div>



<p class="wp-block-paragraph">　１９３２年、聖州パウリスタ線ポンペイアに生まれる。父親は魚の行商をしていた。子供の頃、魚を乗せたリャカーの後を押した記憶がある。農業移民が多様化を求めて離脱をはじめる時代であった。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　父親は奈良県十津川村の出身、一説には平家の落武者の末裔による部落で、明治の初期、村人の大半が集団で北海道開拓移民として渡ったという記録がある。いわば負の系譜でブラジル移住にもさしたる抵抗はなかった。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　終戦後コロニアの移動期がはじまる。敗戦した祖国への夢を断念、永住を決意して子弟教育の環境の整ったサンパウロ市及び郊外へ集中する傾向にあった。これをいち早く予感、魚屋から不動産ブローカーに転じる。土地ブームに乗って瞬く間に安定した生活を築く。郊外の町イタケーラに居を構えた。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　そこには野尻の無二の親友となる画家の玉木勇二や人生の先師となる画家で文筆家の半田知雄がいた。中学、高校を終え、サンパウロ大学（ＵＳＰ）法科を卒業する。人間形成期を過したイタケーラには、ときとして郷愁にかられ、後年までなにかと話題にした。住居を自力で新築したのも、また結婚したのもこの町であった。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　野尻は自らの人生を決定づける多くの人と出会っている。その一人が鈴木悌一であった。三菱系の東山銀行顧問弁護士の肩書きであったが、語学に堪能で、総帥山本喜誉司に見込まれ、ずば抜けたポ語力と政治力を発揮して、戦時下に敵性国資産を凍結した法令の解除を目指し対政府交渉に奔走した。驚くべき博識でも知られ、それが鋭い人間観察の裏打ちとなっていた。法科学生であった野尻の才能をいち早く見抜いて卒業と同時に東山銀行へ就職を斡旋した。法務部で自らの直属部下とする。ここで鈴木の薫陶を受ける。鈴木は余暇に芸術を愛し、文学はじめ特に絵画では趣味の範囲を越えた力量で個展を開く。更に酒を好み、品の良いユーモアを身上とした。鈴木悌一の言動にはほとんど崇敬の念をいだいていた。一個人としても仰ぎ見る存在であり目指すべき模範に見えた。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　その鈴木がサンパウロ大学の日本文学科の主任教授に転じる。後を受けて銀行の法務部長となった野尻はやがて重役に抜擢された。４０歳台初めの若さだった。多くの先輩達を差し置いてのことで「いろいろ気をつかった」。緊張を和らげるため、もとより好きであった酒を飲むようになり、いつか彼を愛酒家にしていた。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　しかし、東山銀行は本社ともいうべき三菱銀行が企業進出して吸収されると、現地採用の重役は追われることに。「潔い出処進退」と称賛される。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　野尻の人脈は華麗だった。鈴木悌一にはじまりコロニアを代表する文人、画家、少壮実業家、大学教授、新聞記者、柔道家、果ては日系政治家など。人気の秘密はユーモラスな語り口と日本人以上に話術に長けていること、傾倒した作家太宰治の文学に見られる「かるみ」と「惻隠の情」が彼の内にも流れていたことによる、と評する友人もいる。ピアーダをよくした。エロチックな話を軽妙な調子で語り続けた。同じピアーダを同じ仲間に繰り返すが嫌味を与えなかった。頭の回転が速く、短身であったが背筋をスックと伸ばして相対するので、相手は野尻のペースに巻き込まれた。自説への強い確信が時折、傲慢に見えることもあった。しかし、表情は柔和だった。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　社交と称してほとんど毎晩のように飲み歩き、盃を手にすると酒の肴やツマミを口にすることはなかった。夕食は酒と決めて友人達との会食にも一人だけ膳を退けた。一日一食主義であった。そうした彼を家人は気遣ったが、酒量は増えこそすれ減ることはなかった。艶聞もときには流れた。家庭にいながら家出人みたいだ、と自嘲した。飲み友達を誘って溜り場的な社交場「酔聖クラブ」を会員制で立ち上げる。酔うと批評家的な口調で辛辣に片っ端からやり込める。社交クラブは長続きしなかった。しかし、コロニアの文化人を集めてリードした彼は常に気になる存在であった。</p>



<p class="wp-block-paragraph">　彼の批評家的な言辞に期待を寄せる一部の人々に担ぎ出されて同人誌「コロニア文学」を発行するコロニア文学会の会長を受諾するが、第三者へ干渉する積極性に欠ける性格から就任直後に書き下ろした唯一の文章は「終刊の辞」であった。幕を引くために登板したそしりは免れない。そこには、彼独特の滅びの美学があった。しかし、その後２０００年、サンパウロ人文科学研究所の理事長に推挙されて就任する。彼が日本の進出企業の顧問弁護士として数社と関わっていたところから、或いは経済的な問題を解決してくれるのではと、周囲から期待されていたからである。責任感を大いに感じていたが、訪日して企業の本社に乗り込んで寄附を要請することは、並大抵の役目ではない。思いあぐんでいる様子であったが、その頃から健康上の陰りが見えるようになる。肺結核であると診断される。更に癌が発見される。『自宅で仕事がしたい』と、自らの余命を親しい友人に語っていた。ミナス州境の町ジョアノポリスの山荘には所有地内に落差百メートルの滝があり、美しい風景が気に入っていた。翻訳作品ではなく人生最後の書き下ろし長編小説（日本移民関係）の構想を練って、山荘の書斎に籠るのを楽しみにしていたが、病魔に克てず二〇〇二年二月、七十歳の生涯の幕を閉じた。敬称略。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://cenb.org.br/pt/column/20080115-13/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>コロニア文学への貢献−尾関興之助−</title>
		<link>https://cenb.org.br/pt/column/20080115-2/</link>
					<comments>https://cenb.org.br/pt/column/20080115-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cenb]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 13:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[人文研コラム]]></category>
		<category><![CDATA[コロニア文学]]></category>
		<category><![CDATA[寄稿]]></category>
		<category><![CDATA[研究員]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://startersites.io/blocksy/daily-news/?p=886</guid>

					<description><![CDATA[田中慎二 ブラジル日本移民史料館の第３代館長・尾関興之助（1912─1994）が、コロニア文学振興に果した功績 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="has-text-align-right wp-block-paragraph"><strong><a href="/pt/recearcher/shinji-tanaka/">田中慎二</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">ブラジル日本移民史料館の第３代館長・尾関興之助（1912─1994）が、コロニア文学振興に果した功績は大きく、人文研との関わりも人文研の前身である土曜会時代からのメンバーで活発な文筆活動を行っている。1950年代に土曜会で刊行していた同人雑誌『時代』を見ると、執筆者には錚々たる顔ぶれが揃っており、内容の充実さはさすがである。参考までに1953年11月に刊行された『時代』15号の目次を紹介してみよう。<br></p>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>ブラジルの日系人に関する最近の調査研究について</td><td>斎藤　広志</td></tr><tr><td>ブラジルにおける日本語の運命</td><td>半田　知雄</td></tr><tr><td>戦後邦人社会の精神状況</td><td>アンドウ・ゼンパチ</td></tr><tr><td>伯国近代文学展望</td><td>井関　譲治</td></tr><tr><td>ブラジル小史（二）</td><td>アンドウ・ゼンパチ</td></tr></tbody></table></figure>



<p class="wp-block-paragraph"><br>　編集後記で増田恒河は— 斎藤が書いた「日系人に関する研究について」、アンドウの筆になる「マカコ問題からみたコロニア的思惟」、半田が発表した「日本語の問題」、いずれもコロニアの生々しい問題と取り組んだ論文であり、井関の「ブラジルの近代文学」また、アンドウの「ブラジル史」ともにブラジル研究の好資料であって、本誌の面目躍如としている点は誇りとしてよかろう。—と記している。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="250" height="175" src="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2023/11/ozeki_kounosuke-1.jpg" alt="" class="wp-image-18020" srcset="https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2023/11/ozeki_kounosuke-1.jpg 250w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2023/11/ozeki_kounosuke-1-18x12.jpg 18w, https://cenb.org.br/wp-content/uploads/2023/11/ozeki_kounosuke-1-205x144.jpg 205w" sizes="auto, (max-width: 250px) 100vw, 250px" /><figcaption class="wp-element-caption">写真：１９６２年頃、旧パスリスタ新聞社応接室で。左から武本由夫氏（歌人）、尾関興之助氏。</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">このブラジル近代文学について執筆している井関譲治は、尾関のペンネームで、ペンネームの由来を『ブラジル近代文学と私』（亜熱帯・43号）のなかで「なぜ本名を使わなかったかというと、私としては本名は専ら生業に用いるものであって、趣味やなんぞには使うべきでないというように、その頃は考えていたからである」と述べている。<br><br>　青年時代からバウルーの聖州新報に“紫雲”というペンネームで投稿をはじめ、ブラジル時報や戦前の日伯毎日などに翻訳・評論・映画批評・ブラジル文学史と精力的に発表。翻訳には小瀬毅、文学史の紹介などでは井関譲治という三つのペンネームを使っている。<br><br>　主な翻訳（日・ポ両語）では、1962 年にエジトーラ・クルトリックス社から出版された日本文学短編集のなかで、谷崎潤一郎の「刺青」の翻訳がオゼキ・コウノスケの実名で掲載され、1963年にはグラシリアーノ・ラーモスの原作を「ひからびた生活」という訳題で、12回にわたって小瀬毅のペンネームでコチア産業組合の機関誌『農業と協同』（宮尾進編集長）に連載された。<br><br>　また1960 年代から70年代にかけて、パウリスタ新聞社の『パウリスタ文学賞』、上記の『農業と協同』文学賞、ブラジル日本文化協会の『コロニア文学賞』の選者をつとめるなど、コロニア文学の振興に尽した。なお映画に関しての造詣も深く、1970年代にはブラジル映倫の審査員に選ばれている。<br><br>　交友関係では、晩年になって「僕の文学や映画への開眼は、木村のヨッちゃんのおかげなんだ」と兄事していたパウリスタ新聞編集長だった木村義臣（土曜会同人）の思い出話しがよく出たものだが、その木村も尾関を親しみをこめてコーちゃんと呼んでいた。そして同じくコーちゃんと呼んでいた人に河合武夫がいる。<br><br>　河合と尾関とは1925 年6月に神戸港を出帆した“しかご丸”の同船で、当時12歳で半ズボン姿だった子供の尾関から見れば、単身ブラジルに渡航する 19歳の河合は近寄り難い存在として映ったのではないだろうか…。土曜会や人文研での同じメンバーとしての付き合いがあったものの、そうした子供の時の印象が、河合にたいして終生抜けなかったのではないか…という印象を時たま受けたことがある。<br><br>　自活することを条件に、親元を離れて勉学のために出聖した尾関は、小林美登利の聖州義塾の寄宿舎に入り、総領事館のオフイスボーイをしながら夜学に通った。当時、同寄宿舎にはすでに河合、半田知雄両先輩がいて、後に連邦議員となる野村ジョウゴも寄宿していた。ちなみに河合がこの寄宿舎で、リンスから再出聖してきた生涯の盟友となる半田と知り合ったのは、1927年のことである。その頃からパイプを吹かしていた河合を「俺はどうも苦手だったよ」と後年、尾関は苦笑まじりに述懐している。<br><br>　その河合と斎藤広志との勧めで、尾関が新聞などに発表してきた評論をまとめて、人文研から刊行しようという話しが出たことがある。それが河合の発案だと知って、非常に喜んだ尾関は、史料館に通って古い新聞を調べ、かなり纏めたとは聞いていたが、一人での作業は容易なことではなく、体調を崩したこともあって実現しなかったことが惜しまれる。<br><br>　1994 年1月27日、81歳で他界した尾関の訃報を、京都で知った青年時代からの親友・古野菊生（土曜会同人）は、追悼文「残雪記」（日伯毎日新聞 12・03・94）で尾関との深い交友に触れ、「どんなに永く会わなくても、その人がこの地上の何処かにいる、と、思うだけで心の安らぐ人がいるものである。興之助もそのひとりであった」と愛惜のことばを記している。　（敬称略）<br><br>　　</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://cenb.org.br/pt/column/20080115-2/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>