{"id":41268,"date":"2012-09-13T19:22:00","date_gmt":"2012-09-13T19:22:00","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.cenb.org.br\/?post_type=historical-figures&#038;p=41268"},"modified":"2025-10-21T21:37:52","modified_gmt":"2025-10-21T21:37:52","slug":"hisae-sakiyama","status":"publish","type":"historical-figures","link":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/historical-figures\/hisae-sakiyama\/","title":{"rendered":"\u5d0e\u5c71\u6bd4\u4f50\u885b Hisae Sakiyama"},"content":{"rendered":"<p class=\"has-text-align-right\">quinta-feira, 13 de setembro de 2012<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"186\" height=\"289\" src=\"https:\/\/cenb.org.br\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/sakiyam_hisae.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-21149\" style=\"width:213px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/cenb.org.br\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/sakiyam_hisae.jpg 186w, https:\/\/cenb.org.br\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/sakiyam_hisae-8x12.jpg 8w\" sizes=\"auto, (max-width: 186px) 100vw, 186px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>\"Pois mil anos, aos teus olhos, s\u00e3o como o dia de ontem que se foi, e como uma vig\u00edlia da noite. Tu os levas como por uma torrente; s\u00e3o como um sono; s\u00e3o como a erva que brota de madrugada. De madrugada, brota e floresce; \u00e0 tarde, \u00e9 cortada e seca.\"\n\n\u2014 Salmo 90<br><br>O Sr. Hisae Sakiyama nasceu em 1875 (8\u00ba ano da Era Meiji), na cidade de Motoyama, distrito de Nagaoka, prov\u00edncia de Tosa (atual Kochi). Ainda jovem, mudou-se para Hokkaido, mas, movido por uma forte determina\u00e7\u00e3o, seguiu para T\u00f3quio, onde estudou com afinco enquanto trabalhava para se sustentar. Formou-se pela faculdade de Teologia e pelo departamento de Especializa\u00e7\u00e3o em Ingl\u00eas da universidade Aoyama Gakuin.\n\nEntre 1914 (3\u00ba ano da Era Taish\u014d) e 1916 (5\u00ba ano da Era Taish\u014d), ele percorreu as Am\u00e9ricas do Norte e do Sul. Ap\u00f3s retornar ao Jap\u00e3o, com o objetivo de difundir o pensamento e o conhecimento sobre a coloniza\u00e7\u00e3o no pa\u00eds, reuniu as figuras mais ilustres da \u00e9poca e fundou a Associa\u00e7\u00e3o de Educa\u00e7\u00e3o para Coloniza\u00e7\u00e3o Ultramarina (Kaigai Shokumin Ky\u014dikukai). Posteriormente, para formar talentos voltados \u00e0 coloniza\u00e7\u00e3o, fundou em abril de 1918 (7\u00ba ano da Era Taish\u014d) a Escola de Coloniza\u00e7\u00e3o Ultramarina (Kaigai Shokumin Gakk\u014d), no sub\u00farbio de Setagaya, a oeste de T\u00f3quio.<br><br>Ao longo de sua trajet\u00f3ria at\u00e9 1929, a institui\u00e7\u00e3o celebrou onze cerim\u00f4nias de formatura, tendo formado e enviado para o exterior mais de trezentos graduados. Al\u00e9m desses jovens profissionais, a escola foi respons\u00e1vel por encaminhar mais de mil pessoas ligadas \u00e0 sua rede, entre colaboradores e entusiastas da causa migrat\u00f3ria, fortalecendo significativamente a presen\u00e7a japonesa em terras estrangeiras.\nEm 29 de novembro de 1927 (2\u00ba ano da Era Sh\u014dwa), aos 54 anos de idade, o diretor Hisae Sakiyama partiu novamente em uma jornada de explora\u00e7\u00e3o pelo continente sul-americano. Partindo do Peru, ele atravessou os picos escarpados da Cordilheira dos Andes e percorreu diversos pa\u00edses da Am\u00e9rica do Sul, inspecionando de perto as atividades de seus graduados e prestando-lhes apoio e encorajamento.<br><br>O Sr. Hisae Sakiyama planejava estabelecer uma filial da Escola de Coloniza\u00e7\u00e3o Ultramarina (Escola de Coloniza\u00e7\u00e3o Ultramarina) como o primeiro passo para transferir a institui\u00e7\u00e3o, futuramente, para a Am\u00e9rica do Sul \u2014 seu destino final. Em julho do ano seguinte, ao chegar \u00e0 cidade de Mau\u00e9s, no estado do Amazonas, ele ficou impressionado com a pureza das \u00e1guas e com a beleza c\u00eanica e saud\u00e1vel do local, conhecido como a \"Praia de Maiko do Amazonas\", definindo-o como o lugar ideal para a funda\u00e7\u00e3o da filial.\nSakiyama selecionou terras na margem oposta ao porto de Mau\u00e9s e enviou os Srs. Matsunosuke Ito e Noboru Yamauchi para dar in\u00edcio ao desbravamento e ao cultivo em setembro de 1929 (4\u00ba ano da Era Sh\u014dwa). Esta propriedade localizava-se na margem esquerda do rio Mau\u00e9s, em frente a Sales \u2014 ent\u00e3o sede da Companhia de Fomento Industrial do Amozonas (Amazon K\u014dgy\u014d Kabushiki Kaisha) \u2014, possuindo uma frente de 2,5 km, uma profundidade de 2 km e uma \u00e1rea total de 500 hectares.\n\nEm 1930, o diretor administrativo Shuichi Imai, acompanhado pelo ex-aluno Enji Uno, chegou \u00e0 col\u00f4nia e concluiu o registro de compra e venda em 19 de julho. Em setembro de 1932 (7\u00ba ano da Era Sh\u014dwa), o diretor Sakiyama, apesar de sua idade avan\u00e7ada de 58 anos, chegou pessoalmente ao local acompanhado por uma comitiva de dez pessoas.<br><br>Em abril de 1939 (14\u00ba ano da Era Sh\u014dwa), acompanhado de sua esposa, o Sr. Sakiyama partiu para uma visita pelo Sul do Brasil e pela Argentina. Retornou a Mau\u00e9s um ano depois, em abril de 1940 (15\u00ba ano da Era Sh\u014dwa). No entanto, ao regressar, deparou-se com uma situa\u00e7\u00e3o alarmante: Mau\u00e9s, cuja salubridade o deixava t\u00e3o tranquilo anteriormente, havia sido atingida por um surto de mal\u00e1ria de extrema virul\u00eancia. N\u00e3o tardou para que o casal Sakiyama tamb\u00e9m contra\u00edsse a doen\u00e7a.\n\nO relato intitulado \"Os \u00daltimos Anos do Mestre Sakiyama e o Amazonas\", escrito pelo Sr. Akira Kamizono \u2014 disc\u00edpulo e genro de Sakiyama \u2014, descreve com vivacidade as circunst\u00e2ncias daquela \u00e9poca.<br><br>\"Pouco depois da partida do Mestre para aquela viagem, toda a regi\u00e3o amaz\u00f4nica foi assolada por um surto devastador de mal\u00e1ria, que chegou a causar v\u00e1rias mortes inclusive em Mau\u00e9s. N\u00f3s, que ficamos cuidando da col\u00f4nia, tamb\u00e9m contra\u00edmos a doen\u00e7a em sua maioria, e o per\u00edodo mais cr\u00edtico coincidiu justamente com o retorno do Mestre Sakiyama.\n\nAssim que chegou, ele nos falou sobre os planos para a constru\u00e7\u00e3o de uma igreja e de uma escola prim\u00e1ria, e reuniu todos para discutir o projeto de cinco anos, que inclu\u00eda o plantio adicional de 15 mil p\u00e9s de guaran\u00e1. Para dar in\u00edcio imediato \u00e0 constru\u00e7\u00e3o da igreja, ele selecionou o local e, todos juntos de joelhos, proferiram fervorosas ora\u00e7\u00f5es. No entanto, apenas dois meses ap\u00f3s seu regresso, o Mestre tamb\u00e9m foi acometido pela mal\u00e1ria, seguido por sua esposa. Logo, est\u00e1vamos todos prostrados lado a lado em nossos leitos, e todos os nossos planos sofreram uma interrup\u00e7\u00e3o abrupta.\"<br><br>\"Diante da situa\u00e7\u00e3o, o Mestre viu-se for\u00e7ado a interromper temporariamente todos os planos. Sentindo o desejo de retribuir aos colegas e amigos que haviam contribu\u00eddo para a constru\u00e7\u00e3o da igreja e da escola, ele entregou-se inteiramente a uma vida de ora\u00e7\u00e3o e trabalho \u00e1rduo. Essa rotina de devo\u00e7\u00e3o e labor logo se transformou em uma verdadeira jornada de austeridade e penit\u00eancia, assemelhando-se \u00e0 de um santo dedicado \u00e0 salva\u00e7\u00e3o da humanidade.\n\nMuitas pessoas, incluindo o Dr. Toda, preocupadas com o estado de sa\u00fade de Sakiyama, imploraram insistentemente para que ele se mudasse para um local de clima mais favor\u00e1vel para sua recupera\u00e7\u00e3o. Contudo, o Mestre recusava-se a dar ouvidos a tais apelos.\"<br><br>\"Dizendo \u00e0 sua esposa: 'Minha velha, sinto que minha vida j\u00e1 n\u00e3o ser\u00e1 muito longa; por isso, irei ao campo para dar ao menos mais uma enxadada', o Mestre n\u00e3o se permitia descansar mesmo com febres de 39 graus. Carregando sua enxada no ombro, dirigia-se ao plantio de guaran\u00e1 onde, primeiramente, ajoelhava-se em prece antes de cravar a ferramenta na terra. Era um trabalho movido puramente por ora\u00e7\u00e3o e for\u00e7a espiritual, algo que ningu\u00e9m mais seria capaz de imitar.\n\nAo cair do crep\u00fasculo, quando os bandos de papagaios t\u00edpicos da Amaz\u00f4nia passavam voando e gritando em dire\u00e7\u00e3o aos seus ninhos, o Mestre pousava a enxada, ajoelhava-se calmamente sobre o solo e oferecia sua ora\u00e7\u00e3o de gratid\u00e3o.\"<br><br>\"Vestia roupas de trabalho cobertas de remendos e suas jika-tabi (botas de oper\u00e1rio japon\u00eas), trazidas de S\u00e3o Paulo, estavam furadas. Embora tudo o que possu\u00edsse fosse da maior simplicidade e pobreza, a piedade de suas ora\u00e7\u00f5es evocava a imagem do santo da \u00c1frica, David Livingstone. Quatro dias antes de sua partida, mesmo com uma febre que provavelmente ultrapassava os 40 graus, o Mestre reuniu suas \u00faltimas for\u00e7as para cravar a enxada na terra pela \u00faltima vez, caindo exausto no cultivo de guaran\u00e1.\n\nDali at\u00e9 sua casa eram apenas 200 metros, mas ele j\u00e1 n\u00e3o possu\u00eda for\u00e7as para caminhar. Rastejando pelo solo, entre l\u00e1grimas e ora\u00e7\u00f5es de gratid\u00e3o, levou mais de uma hora para se aproximar de sua morada. Sua esposa, que se levantara do leito de enfermidade preocupada com sua demora, correu ao seu encontro e o amparou. Ele lhe disse: 'Minha velha, hoje estou exausto... como n\u00e3o tinha for\u00e7as para andar, vim rastejando'. Quatro dias ap\u00f3s se deitar, na quietude da madrugada, ele exalou seu \u00faltimo suspiro suavemente. Era o dia 24 de julho de 1941 (16\u00ba ano da Era Sh\u014dwa). Tinha 67 anos de idade.\n\nSeus restos mortais foram lavados pelas m\u00e3os em l\u00e1grimas de sua esposa e de sua filha, Iyoko. Foi colocado em um caix\u00e3o simples, condizente com sua vida, feito de t\u00e1buas improvisadas pelos irm\u00e3os Noboru Yamauchi, Den Okawa e Shin Okawa. Descendo pelas margens do lago de Mau\u00e9s, ele foi sepultado no cemit\u00e9rio municipal da cidade.\"<br><br>Em sua l\u00e1pide, encontra-se a inscri\u00e7\u00e3o com tra\u00e7os de pincel vigorosos e profundos: \"T\u00famulo do Mestre Sakiyama, Pai da Coloniza\u00e7\u00e3o da Amaz\u00f4nia\". Este monumento foi erguido em fevereiro de 1954 (29\u00ba ano da Era Sh\u014dwa) pela Associa\u00e7\u00e3o de Ex-Alunos da Escola de Coloniza\u00e7\u00e3o Ultramarina.<br><br>Nota: O Salmo 90 era o trecho das Escrituras Sagradas predileto do Sakiyama.<\/p>","protected":false},"featured_media":21149,"template":"","special_columns":[978],"class_list":["post-41268","historical-figures","type-historical-figures","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","special_columns-pioneers"],"blocksy_meta":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/historical-figures\/41268","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/historical-figures"}],"about":[{"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/historical-figures"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21149"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41268"}],"wp:term":[{"taxonomy":"special_columns","embeddable":true,"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/special_columns?post=41268"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}