{"id":18260,"date":"2008-01-17T18:42:03","date_gmt":"2008-01-17T18:42:03","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.cenb.org.br\/?p=18260"},"modified":"2025-04-07T15:03:32","modified_gmt":"2025-04-07T15:03:32","slug":"20080117-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/column\/20080117-1\/","title":{"rendered":"Sobre as Biografias de Pioneiros Falecidos: Por que os Falecidos, Agora?"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n\n\n\n<p>Saky\u014d Morita, membro (auditor) do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros<br><\/p>\n\n\n\n<p>H\u00e1 doze anos, no in\u00edcio de 1996, o falecido Tetsuo Nakasumi, Teruaki Yamashita (residente no Rio) e eu publicamos, no Jornal Paulista, uma proposta para a cria\u00e7\u00e3o de um \"Banco de Dados de Dicion\u00e1rio Portugu\u00eas-Japon\u00eas\".\n\nO consultor editorial (e ex-chefe de reda\u00e7\u00e3o), Mitsuyoshi Tanaka, que endossou o prop\u00f3sito, garantiu uma p\u00e1gina inteira de espa\u00e7o valioso no jornal para a divulga\u00e7\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p>Para come\u00e7ar com a conclus\u00e3o, essa proposta talvez tenha sido um tanto prematura. Quanto \u00e0 concep\u00e7\u00e3o, ainda n\u00e3o desistimos, mas os computadores pessoais (PCs) n\u00e3o estavam t\u00e3o difundidos como est\u00e3o agora e sua capacidade tamb\u00e9m era limitada. Quando a proposta foi publicada, houve pessoas que manifestaram seu apoio, mas ela n\u00e3o chegou a ser executada, e alguns desses apoiadores j\u00e1 vieram a falecer.<\/p>\n\n\n\n<p>Ao falarmos sobre o dicion\u00e1rio portugu\u00eas-japon\u00eas, o assunto, naturalmente, recaiu sobre o Sr. Wasabur\u014d \u014ctake. Certo dia, o Sr. Nakasumi me enviou um fax, e tratava-se da breve biografia do Sr. Wasabur\u014d \u014ctake, publicada em \"Biografias dos pioneiros falecidos\".\n\nEu, que emigrei em 1956, desconhecia completamente a exist\u00eancia do livro.<\/p>\n\n\n\n<p>Eu queria adquiri-lo e perguntei em muitos lugares, mas n\u00e3o consegui informa\u00e7\u00e3o clara. Quando finalmente visitei o Centro de Estudos Nipo-Brasileiros (Jinmonken), a Sra. Ezawa, da secretaria, disse-me: \"Ah, temos sim. Temos exemplares para venda\", e tirou cerca de dez volumes empoeirados de uma prateleira. Imediatamente comprei alguns.<\/p>\n\n\n\n<p>Enquanto investigava o Sr. Wasabur\u014d \u014ctake, procurei o filho mais velho, o Sr. Shin'ichi (falecido), na internet, e descobri que ele havia se formado no Departamento de Engenharia Mec\u00e2nica da Faculdade de Engenharia da Universidade de T\u00f3quio, em 1941, (16\u00ba ano da Era Sh\u014dwa). Por uma grande coincid\u00eancia, ele era meu veterano por doze anos.\n<br><br>\nA partir disso, consegui o endere\u00e7o dos familiares e, ap\u00f3s o envio de uma carta pelo conselheiro Katsunori Wakisaka, do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros, pudemos entrar em contato com o neto do Sr. \u014ctake, o Sr. Kazuo. O Sr. Wakisaka fez contato direto com ele durante uma visita ao Jap\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p>Em 1889 (22\u00ba ano da Era Meiji), o Sr. Wasabur\u014d \u014ctake, ent\u00e3o com 17 anos, embarcou em Yokohama para vir ao Brasil. Este navio era o cruzador da marinha brasileira Almirante Barroso, cujo capit\u00e3o era o almirante Cust\u00f3dio de Melo. Atrav\u00e9s da apresenta\u00e7\u00e3o deste almirante, o Sr. \u014ctake foi admitido em uma escola relacionada \u00e0 marinha brasileira.\n<br><br>\nNa <em>homepage<\/em> da associa\u00e7\u00e3o de navegadores de Portugal, descobri que o livro do almirante, intitulado \"Relato de uma viagem de 21 meses ao redor do mundo\", havia sido publicado no Rio em 1896. Ap\u00f3s procurar em v\u00e1rios lugares, encontrei um exemplar esfarrapado na Biblioteca Municipal de S\u00e3o Paulo e, com permiss\u00e3o, fiz microfilmagens e o republiquei.\n<br><br>\nGra\u00e7as a este livro, os portos de escala e as datas de chegada e partida do Almirante Barroso durante o per\u00edodo de cerca de um ano que o Sr. \u014ctake passou a bordo foram esclarecidos.<\/p>\n\n\n\n<p>A lista da tripula\u00e7\u00e3o com a patente de oficiais e superiores tamb\u00e9m est\u00e1 publicada no livro, e creio que ela ser\u00e1 \u00fatil para futuras investiga\u00e7\u00f5es.<\/p>\n\n\n\n<p>Ao ler \"Biografias dos pioneiros falecidos\", comecei a pensar que este livro deveria ser lido por muito mais pessoas. Eu n\u00e3o tinha a inten\u00e7\u00e3o de public\u00e1-lo em formato de livro, mas pensei que, se fosse colocado em alguma p\u00e1gina da internet, estaria acess\u00edvel ao p\u00fablico geral atrav\u00e9s da <em>web<\/em>.\n\nPara isso, decidi primeiro digitalizar o conte\u00fado e, a partir do final de 2005, comecei a inserir os dados, sozinho e pouco a pouco.<\/p>\n\n\n\n<p>Felizmente, obtive a colabora\u00e7\u00e3o da Sra. Ky\u014dko Fukuma, membro da \"Vamos conhecer sobre o Brasil\" (<em>Burajiru wo shiru-kai<\/em>), que estava no pa\u00eds na \u00e9poca. Com isso, a velocidade de transcri\u00e7\u00e3o de dados aumentou consideravelmente e, no final de janeiro de 2006, a digitaliza\u00e7\u00e3o de todas as 64 pessoas apresentadas nas Biografias estava finalizada.\n\nA corre\u00e7\u00e3o do texto tamb\u00e9m estava avan\u00e7ando aos poucos, com o aux\u00edlio do Sr. Mitsuyoshi Tanaka.<\/p>\n\n\n\n<p>As Biografias utilizam caracteres caracteres chineses antigos (<em>ky\u016b-kanji<\/em> ) e seu estilo de escrita \u00e0s vezes inclui senten\u00e7as em prosa liter\u00e1ria em estilo chin\u00eas (<em>kanbun-ch\u014d<\/em>) que, para mim, at\u00e9 s\u00e3o f\u00e1ceis de ler. No entanto, pensando que poderiam ser dif\u00edceis para os jovens de hoje, comecei a considerar que seria melhor fazer algumas adapta\u00e7\u00f5es para um estilo mais moderno ap\u00f3s a transcri\u00e7\u00e3o do texto original.<\/p>\n\n\n\n<p>Infelizmente, a partir de mar\u00e7o daquele ano, minha sa\u00fade piorou, resultando em duas hospitaliza\u00e7\u00f5es. Por causa disso, o material que eu havia me esfor\u00e7ado para digitalizar e revisar permaneceu arquivado no computador.<\/p>\n\n\n\n<p>Neste ano de 2007, o Centro de Estudos Nipo-Brasileiros tamb\u00e9m inaugurou sua <em>homepage<\/em>, e \u00e9 prov\u00e1vel que o n\u00famero de pessoas a acessando n\u00e3o apenas do Brasil, mas tamb\u00e9m do Jap\u00e3o e dos Estados Unidos, venha a aumentar. Embora \"Biografias dos pioneiros falecidos\" tenham sido publicadas h\u00e1 50 anos para comemorar o cinquenten\u00e1rio da Imigra\u00e7\u00e3o, o conte\u00fado n\u00e3o \u00e9, de forma alguma, ultrapassado, e satisfar\u00e1 a curiosidade das pessoas interessadas no Brasil.\n<br><br>\nSer\u00e1 uma alegria imensur\u00e1vel se surgirem pessoas que busquem investigar e pesquisar mais a fundo as figuras e os eventos que aparecem nas Biografias, assim como eu comecei a fazer com o Sr. Wasabur\u014d \u014ctake.<\/p>\n\n\n\n<p>O Centro de Estudos Nipo-Brasileiros concordou de bom grado em publicar estas Biografia na sua p\u00e1gina.<\/p>\n\n\n\n<p>Al\u00e9m disso, para minha gratid\u00e3o, a tradu\u00e7\u00e3o para a linguagem moderna (embora seja um termo um pouco exagerado) ser\u00e1 realizada pelo pesquisador do Centro de Estudos Nipo-Brasileiros, Sr. Masaki Furusugi.\n<br><br>\nO material que eu havia digitado e revisado at\u00e9 agora foi entregue ao Sr. Furusugi em um CD. De agora em diante, eu me tornarei um leitor, aguardando ansiosamente as biografias que ser\u00e3o publicadas na <em>homepage<\/em> algumas vezes por m\u00eas.<\/p>\n\n\n\n<p>(Maio de 2007)<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u4eba\u6587\u7814\u76e3\u4e8b\u3000\u68ee\u7530\u5de6\u4eac \u3000\u3044\u307e\u304b\u3089\uff11\uff12\u5e74\u307e\u3048\u3001\uff11\uff19\uff19\uff16\u5e74\u306e\u521d\u3081\u306b\u3001\u300c\u30dd\u548c\u8f9e\u5178\u30c7\u30fc\u30bf\u30d9\u30fc\u30b9\u300d\u3092\u4f5c\u308d\u3046\u3068\u3044\u3046\u63d0\u8a00\u3092\u3001 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_gspb_post_css":"","footnotes":""},"categories":[427],"tags":[451],"class_list":["post-18260","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-column","tag-451"],"blocksy_meta":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18260","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18260"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18260\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18293,"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18260\/revisions\/18293"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18260"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18260"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cenb.org.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18260"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}